Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




罗马书 11:8 - 新译本

8 正如经上所记: “ 神给了他们麻木的灵, 有眼睛却看不见, 有耳朵却听不到, 直到今日。”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

8 正如圣经上说: “上帝使他们至今心智昏迷, 眼睛看不见,耳朵听不到。”

参见章节 复制

中文标准译本

8 正如经上所记: “神给了他们昏迷的心灵、 看不见的眼睛、听不见的耳朵, 直到今天。”

参见章节 复制

和合本修订版

8 如经上所记: “上帝给他们昏沉的灵, 眼睛看不见, 耳朵听不到, 直到今日。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

8 如经上所记: 上帝给他们昏迷的心, 眼睛不能看见, 耳朵不能听见, 直到今日。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

8 如经上所记: 神给他们昏迷的心, 眼睛不能看见, 耳朵不能听见, 直到今日。

参见章节 复制

圣经–普通话本

8 正如《经》上所说的那样: “上帝让这些人沉睡。” “时至今日, 上帝合上了他们的眼睛,所以他们看不见; 上帝关闭了他们的耳朵,所以他们听不见。”

参见章节 复制




罗马书 11:8
13 交叉引用  

直到今日,他们仍是按照他们初时的习俗去行;他们不敬畏耶和华,行事不按他们的规例和典章,也不按耶和华曾吩咐雅各的子孙的律法和诫命。耶和华曾给雅各起名为以色列。


这样,这些民族一方面敬畏耶和华;另一方面又继续服事他们的偶像。他们的子子孙孙继续照着他们的祖先所行的去行,直到今日。


因为耶和华把沉睡的灵,倾倒在你们身上; 他紧闭你们的眼,就是先知; 蒙盖你们的头,就是先见。


他说:“你去告诉这子民,说: ‘你们听了又听,却不明白; 看了又看,却不晓得。’


“愚昧无知的民哪! 你们有眼不能看, 有耳不能听; 你们应当听这话:


“人子啊!你是住在叛逆的民族之中;他们有眼睛可以看,却看不见;他们有耳朵可以听,却听不见,因为他们是叛逆的民族。


他们使所有头生的都经火作供物,所以我让他们玷污自己,好叫他们惊惶,知道我是耶和华。’


他说:“ 神的国的奥秘,只给你们知道,对别人就用比喻,叫他们看却看不见,听却听不明白。


他说: ‘你去告诉这人民: 你们听是听见了,总是不明白; 看是看见了,总是不领悟。


但是直到今日,耶和华还没有给你们一颗能明白的心,能看见的眼睛,能听见的耳朵。


跟着我们:

广告


广告