在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




约翰福音 14:7 - 和合本修订版

既然你们认识了我,也会认识我的父。从今以后,你们就认识他,并且已经看见他了。”

参见章节

圣经当代译本修订版

你们若认识我,也会认识我的父。从现在起,你们确实认识祂,并且已经看见祂。”

参见章节

中文标准译本

“如果你们认识我,也就会认识我的父。从今以后,你们就认识他,并且已经看到他了。”

参见章节

新标点和合本 上帝版

你们若认识我,也就认识我的父。从今以后,你们认识他,并且已经看见他。」

参见章节

新标点和合本 - 神版

你们若认识我,也就认识我的父。从今以后,你们认识他,并且已经看见他。」

参见章节

新译本

如果你们认识我,就必认识我的父;从今以后,你们认识他,并且看见了他。”

参见章节

圣经–普通话本

你们如果认识我,也会认识我父。从现在起,你们的确认识他,也看见过他。”

参见章节



约翰福音 14:7
21 交叉引用  

一切都是我父交给我的;除了父,没有人知道子;除了子和子所愿意启示的人,没有人知道父。


一切都是我父交给我的。除了父,没有人知道子是谁;除了子和子所愿意启示的人,没有人知道父是谁。”


从来没有人见过上帝,只有在父怀里独一的儿子将他表明出来。


我若没有在他们中间做过别人未曾做的事,他们就没有罪;但如今连我与我的父,他们也看见了,也恨恶了。


他们这样做,是因为没有认识父,也没有认识我。


使他们都合而为一。正如父你在我里面,我在你里面,使他们也在我们里面,好让世人信是你差我来的。


我在他们里面,你在我里面,使他们完完全全合而为一,让世人知道是你差我来的,也知道你爱他们,如同爱我一样。


我已让他们认识你的名,还要让他们认识,好让你爱我的爱在他们里面,我也在他们里面。”


认识你—独一的真神,并且认识你所差来的耶稣基督,这就是永生。


“你从世上赐给我的人,我已把你的名显明给他们。他们本是你的,你把他们赐给我,他们也遵守了你的道。


因为你所赐给我的话,我已经赐给他们,他们也领受了,又确实知道,我是从你出来的,并且信你差了我来。


这不是说有人看见过父,惟独从上帝来的,他才看见过父。


于是他们问他:“你的父在哪里?”耶稣回答:“你们不认识我,也不认识我的父;若是认识我,也会认识我的父。”


那吩咐光从黑暗里照出来的上帝已经照在我们心里,使我们知道上帝荣耀的光显在耶稣基督的脸上。


他是上帝荣耀的光辉,是上帝本体的真像,常用他大能的命令托住万有。他洗净了人的罪,就坐在高天至大者的右边。


父老们啊,我写信给你们, 因为你们认识从起初就有的那一位。 青年们哪,我写信给你们, 因为你们胜过了那恶者。