Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




约翰福音 14:7 - 新标点和合本 - 神版

7 你们若认识我,也就认识我的父。从今以后,你们认识他,并且已经看见他。」

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

7 你们若认识我,也会认识我的父。从现在起,你们确实认识祂,并且已经看见祂。”

参见章节 复制

中文标准译本

7 “如果你们认识我,也就会认识我的父。从今以后,你们就认识他,并且已经看到他了。”

参见章节 复制

和合本修订版

7 既然你们认识了我,也会认识我的父。从今以后,你们就认识他,并且已经看见他了。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

7 你们若认识我,也就认识我的父。从今以后,你们认识他,并且已经看见他。」

参见章节 复制

新译本

7 如果你们认识我,就必认识我的父;从今以后,你们认识他,并且看见了他。”

参见章节 复制

圣经–普通话本

7 你们如果认识我,也会认识我父。从现在起,你们的确认识他,也看见过他。”

参见章节 复制




约翰福音 14:7
21 交叉引用  

一切所有的,都是我父交付我的;除了父,没有人知道子;除了子和子所愿意指示的,没有人知道父。


一切所有的都是我父交付我的;除了父,没有人知道子是谁;除了子和子所愿意指示的,没有人知道父是谁。」


从来没有人看见 神,只有在父怀里的独生子将他表明出来。


我若没有在他们中间行过别人未曾行的事,他们就没有罪;但如今连我与我的父,他们也看见也恨恶了。


他们这样行,是因未曾认识父,也未曾认识我。


使他们都合而为一。正如你父在我里面,我在你里面,使他们也在我们里面,叫世人可以信你差了我来。


我在他们里面,你在我里面,使他们完完全全地合而为一,叫世人知道你差了我来,也知道你爱他们如同爱我一样。


我已将你的名指示他们,还要指示他们,使你所爱我的爱在他们里面,我也在他们里面。」


认识你-独一的真神,并且认识你所差来的耶稣基督,这就是永生。


「你从世上赐给我的人,我已将你的名显明与他们。他们本是你的,你将他们赐给我,他们也遵守了你的道。


因为你所赐给我的道,我已经赐给他们,他们也领受了,又确实知道,我是从你出来的,并且信你差了我来。


这不是说有人看见过父,惟独从 神来的,他看见过父。


他们就问他说:「你的父在哪里?」耶稣回答说:「你们不认识我,也不认识我的父;若是认识我,也就认识我的父。」


那吩咐光从黑暗里照出来的 神,已经照在我们心里,叫我们得知 神荣耀的光显在耶稣基督的面上。


他是 神荣耀所发的光辉,是 神本体的真像,常用他权能的命令托住万有。他洗净了人的罪,就坐在高天至大者的右边。


父老啊,我写信给你们, 因为你们认识那从起初原有的。 少年人哪,我写信给你们, 因为你们胜了那恶者。


跟着我们:

广告


广告