Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




约翰福音 14:7 - 新译本

7 如果你们认识我,就必认识我的父;从今以后,你们认识他,并且看见了他。”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

7 你们若认识我,也会认识我的父。从现在起,你们确实认识祂,并且已经看见祂。”

参见章节 复制

中文标准译本

7 “如果你们认识我,也就会认识我的父。从今以后,你们就认识他,并且已经看到他了。”

参见章节 复制

和合本修订版

7 既然你们认识了我,也会认识我的父。从今以后,你们就认识他,并且已经看见他了。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

7 你们若认识我,也就认识我的父。从今以后,你们认识他,并且已经看见他。」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

7 你们若认识我,也就认识我的父。从今以后,你们认识他,并且已经看见他。」

参见章节 复制

圣经–普通话本

7 你们如果认识我,也会认识我父。从现在起,你们的确认识他,也看见过他。”

参见章节 复制




约翰福音 14:7
21 交叉引用  

我父已经把一切交给我;除了父没有人认识子,除了子和子所愿意启示的人,没有人认识父。


我父已经把一切交给我;除了父没有人知道子是谁,除了子和子所愿意启示的人,也没有人知道父是谁。”


从来没有人见过 神,只有在父怀里的独生子把他彰显出来。


如果我没有在他们中间作过别人没有作过的事,他们就没有罪;但现在我和我的父,他们都看见了,也都恨恶。


他们要作这些事,因为他们不认识父,也不认识我。


使他们都合而为一,像父你在我里面,我在你里面一样;使他们也在我们里面,让世人相信你差了我来。


我在他们里面,你在我里面,使他们完完全全合而为一,让世人知道你差了我来,并且知道你爱他们,好象爱我一样。


我已经把你的名指示他们,还要再指示,使你爱我的爱在他们里面,我也在他们里面。”


认识你是独一的真神,并且认识你所差来的耶稣基督,这就是永生。


“你从世上分别出来赐给我的人,我已经把你的名显明给他们了。他们是你的,你把他们赐给了我,他们也遵守了你的道。


因为你赐给我的话,我已经给了他们,他们也领受了,又确实知道我是从你那里来的,并且信你差了我来。


这不是说有人见过父;只有从 神那里来的那一位,他才见过父。


他们问:“你的父在哪里?”耶稣回答:“你们不认识我,也不认识我的父;如果你们认识我,也就认识我的父了。”


因为那说“要有光从黑暗里照出来”的 神,已经照在我们的心里,要我们把 神的荣光照出去,就是使人可以认识那在基督脸上的荣光。


他是 神荣耀的光辉,是 神本质的真象,用自己带有能力的话掌管万有;他作成了洁净罪恶的事,就坐在高天至尊者的右边。


父老们,我写信给你们, 因为你们认识太初就存在的那一位。 青年们,我写信给你们, 因为你们已经胜过那恶者。


跟着我们:

广告


广告