在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




约拿书 1:2 - 和合本修订版

“起来,到尼尼微大城去,向其中的居民宣告,因为他们的恶已达到我面前。”

参见章节

圣经当代译本修订版

“你起来前往尼尼微大城,大声警告那里的居民,因为他们的罪恶滔天,已经达到我面前。”

参见章节

中文标准译本

“起来!到尼尼微大城去,向那城呼喊,因为他们的恶行已经上达我的面前。”

参见章节

新标点和合本 上帝版

「你起来往尼尼微大城去,向其中的居民呼喊,因为他们的恶达到我面前。」

参见章节

新标点和合本 - 神版

「你起来往尼尼微大城去,向其中的居民呼喊,因为他们的恶达到我面前。」

参见章节

新译本

“起来!到尼尼微大城去,警告其中的居民,因为他们的恶行已经达到我面前。”

参见章节

圣经–普通话本

“你立刻动身到那大城尼尼微去,因为那里的人在我的面前行为邪恶。你要痛斥他们!”

参见章节



约拿书 1:2
24 交叉引用  

他从那地出来往亚述去,建造了尼尼微、利河伯、迦拉,


亚述王西拿基立就拔营回去,住在尼尼微。


但那里有耶和华的一个先知,名叫俄德,出来迎接往撒玛利亚去的军兵,对他们说:“看哪,耶和华-你们列祖的上帝恼怒犹大人,将他们交在你们手里,你们竟怒气冲天,向他们大行杀戮。


说: “我的上帝啊,我抱愧蒙羞,不敢向你-我的上帝仰面,因为我们的罪孽多到灭顶,我们的罪恶滔天。


亚述王西拿基立就拔营回去,住在尼尼微。


你要大声喊叫,不要停止; 要扬声,好像吹角; 向我的百姓宣告他们的过犯, 向雅各家陈述他们的罪恶。


我若说:“我不再提耶和华, 也不再奉他的名讲论”, 我心里便觉得 似乎有烧着的火闷在我骨中, 我忍受不住,不能自禁。


他们或听,或不听,你只管将我的话告诉他们;他们是极其悖逆的。


他们以为我不在意他们一切的恶行; 现在,他们所做的在我面前缠绕他们。


“起来,到尼尼微大城去,把我告诉你的信息向其中的居民宣告。”


约拿就照耶和华的话起来,到尼尼微去。尼尼微是一座极大的城,约有三天的路程。


何况这尼尼微大城,其中不能分辨左右手的就有十二万多人,还有许多牲畜,我岂能不爱惜呢?”


至于我,我藉耶和华的灵, 满有能力、公平和勇气, 可向雅各述说他的过犯, 向以色列指出他的罪恶。


论尼尼微的默示,伊勒歌斯人那鸿所见异象的书。


你的损伤并未减轻, 你的伤痕极其重大。 凡听见这消息的人都因你拍掌。 有谁没有时常遭受你的暴行呢?


你们要为我的缘故被送到统治者和君王面前,对他们和外邦人作见证。


在审判的时候,尼尼微人要起来定这世代的罪,因为尼尼微人听了约拿所传的就悔改了。看哪,比约拿更大的在这里!


工人给你们收割庄稼,你们克扣他们的工钱;这工钱在喊冤,而且收割工人的冤声已经进入万军之主的耳朵了。


因她的罪恶滔天, 上帝已经记得她的不义。