Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




马太福音 10:18 - 和合本修订版

18 你们要为我的缘故被送到统治者和君王面前,对他们和外邦人作见证。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

18 你们要因我的缘故被带到官长和君王面前,在他们和外族人面前为我做见证。

参见章节 复制

中文标准译本

18 为我的缘故,你们将被带到总督和君王面前,好对他们和外邦人做见证。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

18 并且你们要为我的缘故被送到诸侯君王面前,对他们和外邦人作见证。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

18 并且你们要为我的缘故被送到诸侯君王面前,对他们和外邦人作见证。

参见章节 复制

新译本

18 你们为我的缘故,也要被带到统治者和君王面前,向他们和外族人作见证。

参见章节 复制

圣经–普通话本

18 因为你们跟随我,所以他们将会让你们在统治者和国王面前为自己辩护。此事会发生,以便你们能向那些国王、统治者以及非犹太人讲述有关我的事情。

参见章节 复制




马太福音 10:18
15 交叉引用  

我要在列王面前宣讲你的法度, 也不致羞愧。


你们要防备那些人,因为他们要把你们交给议会,也要在会堂里鞭打你们。


当人把你们交出时,不要担心怎样说话,或说什么话。到那时候,必赐给你们该说的话,


耶稣对他说:“你要注意,不可告诉任何人,只要去,让祭司为你检查,并献上摩西所吩咐的祭物,作为证据给众人看。”


但你们自己要谨慎;因为有人要把你们交给议会,并且你们在会堂里要受鞭打,又为我的缘故站在统治者和君王面前,对他们作见证。


所以,不要以给我们的主作见证为耻,也不要以我这为主被囚的为耻;总要靠着上帝的大能,与我为福音同受苦难。


我—约翰就是你们的弟兄,在耶稣里和你们一同在患难、国度、忍耐里有份的,为上帝的道,并为给耶稣作的见证,曾在那名叫拔摩的海岛上。


他们作完见证的时候,那从无底坑里上来的兽要跟他们交战,并且得胜,把他们杀了。


羔羊揭开第五个印的时候,我看见在祭坛底下有曾为上帝的道,并为作见证而被杀的人的灵魂,


跟着我们:

广告


广告