Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




以赛亚书 37:37 - 和合本修订版

37 亚述王西拿基立就拔营回去,住在尼尼微。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

37 亚述王西拿基立便拔营回国,住在尼尼微。

参见章节 复制

中文标准译本

37 亚述王西纳基立就拔营回去,住在尼尼微。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

37 亚述王西拿基立就拔营回去,住在尼尼微。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

37 亚述王西拿基立就拔营回去,住在尼尼微。

参见章节 复制

新译本

37 亚述王西拿基立就拔营离去,返回本地,住在尼尼微。

参见章节 复制

圣经–普通话本

37 亚述王西拿基立撤回了尼尼微。

参见章节 复制




以赛亚书 37:37
15 交叉引用  

希西家王听见了,就撕裂衣服,披上麻布,进了耶和华的殿。


在这些虔诚的事以后,亚述王西拿基立来侵犯犹大,围困坚固城,想要攻破它们。


亚述必倒在刀下,并非人的刀; 有刀要将它吞灭,并非人的刀。 它要逃避这刀, 它的年轻人必做苦工。


它的磐石必因惊吓而消失, 它的领袖必因大旗惊惶; 这是那有火在锡安、 有炉在耶路撒冷的耶和华说的。


你必不再看见那凶暴的民, 他们嘴唇说艰涩的言语,难以理解; 舌头结巴,说无意义的话。


因你向我发烈怒, 你的狂傲上达我耳中, 我要用钩子钩住你的鼻子, 将嚼环放在你口里, 使你从原路转回去。’


看哪,因为我必惊动他的心,他要听见风声就归回本地,在那里我必使他倒在刀下。’”


“起来,到尼尼微大城去,向其中的居民宣告,因为他们的恶已达到我面前。”


约拿就照耶和华的话起来,到尼尼微去。尼尼微是一座极大的城,约有三天的路程。


何况这尼尼微大城,其中不能分辨左右手的就有十二万多人,还有许多牲畜,我岂能不爱惜呢?”


他们要用刀剑毁坏亚述地 和宁录地的关口。 当亚述侵入我们领土, 践踏我们边境时, 他必拯救我们。


论尼尼微的默示,伊勒歌斯人那鸿所见异象的书。


耶和华要伸手攻击北方, 毁灭亚述, 使尼尼微荒凉, 干旱如同旷野。


在审判的时候,尼尼微人要起来定这世代的罪,因为尼尼微人听了约拿所传的就悔改了。看哪,比约拿更大的在这里!


跟着我们:

广告


广告