在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




箴言 23:9 - 和合本修订版

不要说话给愚昧人听, 因他必藐视你智慧的言语。

参见章节

圣经当代译本修订版

不要和愚人说话, 他必藐视你的智言。

参见章节

中文标准译本

你不要说话给愚昧人听, 因为他会藐视你明达的言语。

参见章节

新标点和合本 上帝版

你不要说话给愚昧人听, 因他必藐视你智慧的言语。

参见章节

新标点和合本 - 神版

你不要说话给愚昧人听, 因他必藐视你智慧的言语。

参见章节

新译本

不要说话给愚昧人听, 因为他必藐视你明慧的言语。

参见章节

圣经–普通话本

不要教导愚蠢的人, 他们只会蔑视你话语中的智慧。

参见章节



箴言 23:9
17 交叉引用  

敬畏耶和华是知识的开端; 愚妄人藐视智慧和训诲。


不要到愚昧人面前, 你无法从他嘴唇里知道知识。


百姓静默不言,一句不答,因为希西家王曾吩咐说:“不要回答他。”


不要把圣物给狗,也不要把你们的珍珠丢在猪面前,恐怕它们践踏了珍珠,转过来咬你们。”


法利赛人是贪爱钱财的;他们听见这一切话,就嘲笑耶稣。


其中有好些人说:“他是被鬼附了,而且疯了,为什么听他的呢?”


于是犹太人对他说:“现在我们知道你是被鬼附了。亚伯拉罕死了,众先知也死了,你还说:‘人若遵守我的道,就永远不经历死亡。’


同他在那里的法利赛人听见这些话,就对他说:“难道我们也失明了吗?”


还有伊壁鸠鲁和斯多亚两派的哲学家也与他争辩。有的说:“这胡言乱语的要说什么?”有的说:“他似乎是宣传外邦鬼神的。”这是因保罗传讲耶稣与复活的福音。


众人听见死人复活的话,就有人讥诮他;又有人说:“我们会再听你讲这事。”