Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




马太福音 7:6 - 和合本修订版

6 不要把圣物给狗,也不要把你们的珍珠丢在猪面前,恐怕它们践踏了珍珠,转过来咬你们。”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

6 “不要把圣物给狗,免得狗转过头来咬你们;也不要把珍珠扔在猪前,免得猪践踏珍珠。

参见章节 复制

中文标准译本

6 不要把神圣之物丢给狗,也不要把你们的珍珠丢在猪面前,免得它们用脚把这些践踏了,然后转身撕咬你们。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

6 不要把圣物给狗,也不要把你们的珍珠丢在猪前,恐怕它践踏了珍珠,转过来咬你们。」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

6 不要把圣物给狗,也不要把你们的珍珠丢在猪前,恐怕它践踏了珍珠,转过来咬你们。」

参见章节 复制

新译本

6 不要把圣物给狗,也不要把你们的珍珠丢在猪前,免得牠们用脚把珍珠践踏,又转过来猛噬你们。 祈求就必得着

参见章节 复制

圣经–普通话本

6 “不要把圣物喂狗,狗会反咬你一口;也不要把珍珠丢给猪,它们只会用蹄子践踏珍珠。

参见章节 复制




马太福音 7:6
18 交叉引用  

妇女美貌而无见识, 如同金环戴在猪鼻上。


不要说话给愚昧人听, 因他必藐视你智慧的言语。


愚昧人重复做愚昧之事, 就如狗转过来吃自己所吐的。


不要照愚昧人的愚昧话回答他, 免得你与他一样。


他回答:“拿孩子的饼丢给小狗吃是不妥的。”


那时,会有许多人跌倒,也会彼此陷害,彼此憎恨;


你这假冒为善的人!先去掉自己眼中的梁木,然后才能看得清楚,好去掉你弟兄眼中的刺。


我又屡次行远路,遭江河的危险,盗贼的危险,同族人的危险,外族人的危险,城里的危险,旷野的危险,海中的危险,假弟兄的危险。


应当防备犬类,防备作恶的,防备妄自行割的。


更何况践踏上帝儿子的人,他们将那使他成圣之约的血当作不洁净,又亵慢施恩的圣灵的人,你们想,他不该受更严厉的惩罚吗?


俗语说得好,这话正印证在他们身上了: “狗转过来吃自己所吐的;” 又说: “猪洗净了,又回到烂泥里打滚。”


城外有犬类、行邪术的、淫乱的、杀人的、拜偶像的,以及所有喜爱和行虚谎的人。


跟着我们:

广告


广告