以赛亚书 36:21 - 和合本修订版21 百姓静默不言,一句不答,因为希西家王曾吩咐说:“不要回答他。” 参见章节圣经当代译本修订版21 民众默不作声,一言不发,因为希西迦王曾吩咐他们不要答话。 参见章节中文标准译本21 众人都默不作声,一句也不回应,因为希西加王有令说:“不许回应他。” 参见章节新标点和合本 上帝版21 百姓静默不言,并不回答一句,因为王曾吩咐说:「不要回答他。」 参见章节新标点和合本 - 神版21 百姓静默不言,并不回答一句,因为王曾吩咐说:「不要回答他。」 参见章节新译本21 众人都默不作声,一句话也没有回答他,因为王的吩咐说:“不要回答他。” 参见章节圣经–普通话本21 他们一言不发。因为王曾下令: “不要回答他。” 参见章节 |