在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




箴言 21:25 - 和合本修订版

懒惰人的欲望害死自己, 因为他的手不肯做工;

参见章节

圣经当代译本修订版

懒人的欲望害死自己, 因为他的手不肯做工。

参见章节

中文标准译本

懒惰人的欲望害死自己, 因为他的双手不肯做工。

参见章节

新标点和合本 上帝版

懒惰人的心愿将他杀害, 因为他手不肯做工。

参见章节

新标点和合本 - 神版

懒惰人的心愿将他杀害, 因为他手不肯做工。

参见章节

新译本

懒惰人的愿望害死自己, 因为他的手不肯工作。

参见章节

圣经–普通话本

懒惰之人的欲望会致命, 因为他不肯劳动。

参见章节



箴言 21:25
13 交叉引用  

殷勤人的手必掌权; 懒惰的人必服苦役。


懒惰的人不烤猎物; 殷勤的人却得宝贵的财物。


懒惰的人奢求,却无所得; 殷勤的人必然丰裕。


懒惰人的道像荆棘的篱笆; 正直人的路是平坦大道。


懒惰人把手埋入盘里, 连缩回送进口中也不肯。


懒惰人因冬寒不去耕种, 到收割时,他去寻找,一无所得。


懒惰人说:“外面有狮子, 我在街上必被杀害。”


懒惰人说:“道路有猛狮, 街上有壮狮。”


懒惰人眼看自己 比七个善于应对的人更有智慧。


他的主人回答他说:‘你这又恶又懒的仆人,你既知道我没有种的地方也要收割,没有播的地方也要收获,


他们回到约书亚那里,对他说:“众百姓不必都上去,只要二、三千人上去就能攻取艾城;不必劳动众百姓都上去,因为他们人少。”