Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




箴言 21:25 - 新标点和合本 - 神版

25 懒惰人的心愿将他杀害, 因为他手不肯做工。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

25 懒人的欲望害死自己, 因为他的手不肯做工。

参见章节 复制

中文标准译本

25 懒惰人的欲望害死自己, 因为他的双手不肯做工。

参见章节 复制

和合本修订版

25 懒惰人的欲望害死自己, 因为他的手不肯做工;

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

25 懒惰人的心愿将他杀害, 因为他手不肯做工。

参见章节 复制

新译本

25 懒惰人的愿望害死自己, 因为他的手不肯工作。

参见章节 复制

圣经–普通话本

25 懒惰之人的欲望会致命, 因为他不肯劳动。

参见章节 复制




箴言 21:25
13 交叉引用  

殷勤人的手必掌权; 懒惰的人必服苦。


懒惰的人不烤打猎所得的; 殷勤的人却得宝贵的财物。


懒惰人羡慕,却无所得; 殷勤人必得丰裕。


懒惰人的道像荆棘的篱笆; 正直人的路是平坦的大道。


懒惰人放手在盘子里, 就是向口撤回,他也不肯。


懒惰人因冬寒不肯耕种, 到收割的时候,他必讨饭而无所得。


懒惰人说:外头有狮子; 我在街上就必被杀。


懒惰人说:道上有猛狮, 街上有壮狮。


懒惰人看自己比七个善于应对的人更有智慧。


主人回答说:『你这又恶又懒的仆人,你既知道我没有种的地方要收割,没有散的地方要聚敛,


他们回到约书亚那里,对他说:「众民不必都上去,只要二三千人上去就能攻取艾城;不必劳累众民都去,因为那里的人少。」


跟着我们:

广告


广告