Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




箴言 12:27 - 和合本修订版

27 懒惰的人不烤猎物; 殷勤的人却得宝贵的财物。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

27 懒汉不烤猎物, 勤快人得资财。

参见章节 复制

中文标准译本

27 懒散的人连自己的猎物也不烤, 殷勤的人却得宝贵的财物。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

27 懒惰的人不烤打猎所得的; 殷勤的人却得宝贵的财物。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

27 懒惰的人不烤打猎所得的; 殷勤的人却得宝贵的财物。

参见章节 复制

新译本

27 懒惰的人不去烧烤他的猎物, 殷勤的人却得宝贵的财物。

参见章节 复制

圣经–普通话本

27 懒惰的人无所收获, 勤劳的人才能致富。

参见章节 复制




箴言 12:27
9 交叉引用  

一个义人所有的虽少, 强过许多恶人的富余。


手懒的,必致穷乏; 手勤的,却要富足。


义人引导他的邻舍; 恶人的道叫人迷失。


懒惰的人奢求,却无所得; 殷勤的人必然丰裕。


财宝稀少,敬畏耶和华, 强如财宝众多,烦乱不安。


少获利,行事公义, 强如多获利,行事不义。


你若是胃口大的人, 就当拿刀放在喉咙上。


懒惰人在床上, 就像门在轴心上转动一样。


懒惰人把手埋入盘里, 就是送进口中也觉得累。


跟着我们:

广告


广告