在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




箴言 18:6 - 和合本修订版

愚昧人的嘴唇挑起争端, 一开口就招鞭打。

参见章节

圣经当代译本修订版

愚人说话引起纷争, 他的口招来鞭打。

参见章节

中文标准译本

愚昧人的嘴卷入争辩, 他的口召来责打。

参见章节

新标点和合本 上帝版

愚昧人张嘴启争端, 开口招鞭打。

参见章节

新标点和合本 - 神版

愚昧人张嘴启争端, 开口招鞭打。

参见章节

新译本

愚昧人的嘴引起纷争, 他的口招来责打。

参见章节

圣经–普通话本

愚蠢的人开口启争端, 张嘴招责打。

参见章节



箴言 18:6
14 交叉引用  

愚妄人的恼怒立时显露; 通达人却能忍辱。


骄傲挑启纷争; 听劝言却有智慧。


智慧人有所惧怕,就远离恶事; 愚昧人却狂傲自恃。


在愚妄人的口中有骄傲的杖; 智慧人的嘴唇必保护自己。


纷争掀起,如同缺口的水; 因此,争端尚未爆发就当制止。


暴怒的人必受惩罚, 你若救他,必须再救。


刑罚是为傲慢人预备的, 鞭打则是为愚昧人的背预备的。


止息纷争是人的尊荣, 愚妄人争闹不休。


赶出傲慢人,争端就消除, 纷争和羞辱也必止息。


宁可住在房顶的一角, 也不与好争吵的妇人同住。


石头沉,沙土重, 愚妄人的恼怒比这两样更沉重。


智慧人与愚妄人有争讼, 或怒或笑,总不得安宁。