在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




歌罗西书 2:14 - 和合本修订版

涂去了在律例上所写、敌对我们、束缚我们的字据,把它撤去,钉在十字架上。

参见章节

圣经当代译本修订版

撤销了指控我们违背律法的罪状,把它钉在十字架上,将它消除。

参见章节

中文标准译本

抹去了在敌对我们的那些规条中反对我们的债务记录,并且把它从中除掉,钉在十字架上。

参见章节

新标点和合本 上帝版

又涂抹了在律例上所写、攻击我们、有碍于我们的字据,把它撤去,钉在十字架上。

参见章节

新标点和合本 - 神版

又涂抹了在律例上所写、攻击我们、有碍于我们的字据,把它撤去,钉在十字架上。

参见章节

新译本

涂抹了那写在规条上反对我们、与我们为敌的字句,并且把这字句从我们中间拿去,钉在十字架上。

参见章节

圣经–普通话本

因为我们违背了上帝的律法,我们负了债—一笔记载着我们没有服从规则的名单的帐,但是上帝宽恕了我们,将这笔债一笔勾销,把它钉在十字架上。

参见章节



歌罗西书 2:14
21 交叉引用  

不要遮掩他们的罪孽,不要使他们的罪恶从你面前涂去,因为他们在修造的人前面惹你发怒。


正月十三日,王的一些书记受召而来,照着哈曼一切所吩咐的,用各省的文字、各族的语言,奉亚哈随鲁王的名写谕旨,又用王的戒指盖印,传给王的总督、各省的省长,以及各族的领袖。


你们可以照你们看为好的,奉王的名写谕旨给犹太人,用王的戒指盖印;因为奉王的名所写、用王的戒指盖印的谕旨是不能废除的。”


上帝啊,求你按你的慈爱恩待我! 按你丰盛的怜悯涂去我的过犯!


求你转脸不看我的罪, 涂去我一切的罪孽。


我,惟有我为自己的缘故涂去你的过犯, 我也不再记得你的罪恶。


我涂去你的过犯,像厚云消散; 涂去你的罪恶,如薄雾消失。 你当归向我,因我救赎了你。


耶和华说: “你们要修筑,修筑,要预备道路, 除掉我百姓路中的绊脚石。”


“祭司要把这诅咒写在册上,然后用苦水涂去,


他们两人在上帝面前都是义人,遵行主的一切诫命和条例,没有可指责的。


所以,你们当悔改归正,使你们的罪得以涂去,


既然你们与基督同死而脱离了世上粗淺的学说,为什么仍像生活在世俗中一样,去服从那“不可拿、不可尝、不可摸”等类的规条呢?


因为那不法的隐秘已经运作,只是现在有一个阻挡的,要等到那阻挡的被除去才会发作,


一方面,先前的诫命因软弱无能而废掉了,


既然上帝提到“新的约”,那么第一个约就成为旧的了;而那渐旧渐衰的必然很快消逝了。


他被挂在木头上,亲身担当了我们的罪,使我们既然在罪上死,就得以在义上活。因他受的鞭伤,你们得了医治。