在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




希伯来书 9:23 - 和合本修订版

这样,照着天上样式做的物件必须用这些礼仪去洁净,但那天上的一切,自然当用更美的祭物去洁净。

参见章节

圣经当代译本修订版

既然仿照天上样式造的器具需要用这些祭牲的血来洁净,天上的原物当然要用更美的祭物来洁净。

参见章节

中文标准译本

既然那些诸天之上事物的模型,必须用这些祭物来洁净,那天上事物的本体就必须用比这些更好的祭物来洁净,

参见章节

新标点和合本 上帝版

照着天上样式做的物件必须用这些祭物去洁净;但那天上的本物自然当用更美的祭物去洁净。

参见章节

新标点和合本 - 神版

照着天上样式做的物件必须用这些祭物去洁净;但那天上的本物自然当用更美的祭物去洁净。

参见章节

新译本

照着天上样式作的既然必须这样去洁净,天上物体的本身,就应该用更美的祭品去洁净了。

参见章节

圣经–普通话本

所以,天堂物品的复制品有必要用这类祭物来洁净,但是,天堂的物品必须用比这更好的祭物来洁净。

参见章节



希伯来书 9:23
14 交叉引用  

基督不是必须受这些苦难,然后进入他的荣耀吗?”


又对他们说:“照经上所写的,基督必受害,第三天从死人中复活,


我若去为你们预备了地方,就必再来接你们到我那里去,我在哪里,叫你们也在哪里。


现在你们和议会要通知千夫长,叫他把保罗带到你们这里来,假装要详细调查他的事;我们已经预备好,在他来到这里以前就杀掉他。”


这些原是未来的事的影子,真体却是属基督的。


既然律法只不过是未来美好事物的影子,不是本体的真像,就不能藉着每年常献一样的祭物,使那些进前来的人完全。


因为公牛和山羊的血不能除罪。


他们所供奉的本是天上之事的样式和影像,正如摩西将要造帐幕的时候,上帝警戒他,说:“要谨慎,一切都要照着在山上指示你的样式去做。”


何况基督的血,他藉着永远的灵把自己无瑕疵地献给上帝,更能洗净我们的良心,除去致死的行为,好事奉那位永生的上帝。


因为基督并没有进了人手所造的圣所—这不过是真圣所的影像—而是进到天上,如今为我们出现在上帝面前。


他们唱新歌,说: “你配拿书卷, 配揭开它的七印; 因为你曾被杀,用自己的血 从各支派、各语言、各民族、各邦国中买了人来,使他们归于上帝,