在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




加拉太书 2:14 - 和合本修订版

但我一看见他们做得不对,与福音的真理不合,就在众人面前对矶法说:“你既是犹太人,却按照外邦人的样子,不按照犹太人的样子生活,怎么能勉强外邦人按照犹太人的样子生活呢?”

参见章节

圣经当代译本修订版

我看见他们不照福音的真理行,就当众对矶法说:“你身为犹太人,如果行事为人像外族人,不像犹太人,又怎能强迫外族人按犹太人的规矩生活呢?”

参见章节

中文标准译本

但我一看见他们的行为不符合福音的真理,就在大家面前对矶法说:“你身为犹太人,如果像外邦人而不像犹太人那样生活,怎么还要强求外邦人像犹太人一样呢?”

参见章节

新标点和合本 上帝版

但我一看见他们行的不正,与福音的真理不合,就在众人面前对矶法说:「你既是犹太人,若随外邦人行事,不随犹太人行事,怎么还勉强外邦人随犹太人呢?」

参见章节

新标点和合本 - 神版

但我一看见他们行的不正,与福音的真理不合,就在众人面前对矶法说:「你既是犹太人,若随外邦人行事,不随犹太人行事,怎么还勉强外邦人随犹太人呢?」

参见章节

新译本

但我一见他们所行的不合福音的真理,就当众对矶法说:“你是犹太人,生活既然像外族人而不像犹太人,怎么还勉强外族人跟随犹太人的规矩呢?”

参见章节

圣经–普通话本

当我看到他们没有遵循福音的真理时,就当众对彼得说: “如果你,一个犹太人都像非犹太人一样而不像犹太人那样生活,你怎么能强迫非犹太人去遵守犹太人的习俗呢?”

参见章节



加拉太书 2:14
30 交叉引用  

任凭义人击打我,这算为仁慈; 任凭他责备我,这算为头上的膏油; 我的头不躲闪。 人正行恶的时候,我仍要祈祷。


就是行为正直、做事公义、 心里说实话的人。


你们缄默不语,真合公义吗? 你们审判世人,岂按正直吗?


因为耶和华上帝是太阳,是盾牌, 耶和华要赐下恩惠和荣耀。 他未尝留下福气不给那些行动正直的人。


行正直路的,步步安稳; 走弯曲道的,必致败露。


他为正直人珍藏健全的知识, 给行为纯正的人作盾牌,


“不可心里恨你的弟兄;要指摘你的邻舍,免得因他承担罪过。


就对他们说:“你们知道,犹太人和别国的人结交来往本是不合规矩的,但上帝已经指示我,无论什么人都不可看作污俗或不洁净的。


有几个人从犹太下来,教导弟兄们说:“你们若不按照摩西的规矩受割礼,不能得救。”


我们听说,有几个人从我们这里出去,用一些话骚扰你们,使你们的心困惑,其实我们并没有吩咐他们。


惟有几个法利赛派的信徒起来,说:“必须给外邦人行割礼,吩咐他们遵守摩西的律法。”


我凭着主耶稣确知深信,凡物本来没有不洁净的,除非人以为不洁净的,在他就不洁净了。


过了三年,我才上耶路撒冷去见矶法,和他同住了十五天。


我很惊讶你们这么快就离开那位藉着基督之恩呼召你们的上帝,而去随从别的福音;


但跟我同去的提多,虽是希腊人,也没有勉强他受割礼;


可是,为要使福音的真理仍存在你们中间,我们一点也没有让步顺服他们。


相反地,他们看见了主托付我传福音给未受割礼的人,正如主托付彼得传福音给受割礼的人;


那些被认为是教会柱石的雅各、矶法、约翰知道上帝所赐给我的恩典,就跟我和巴拿巴握右手以示合作,同意我们往外邦人那里去,他们往受割礼的人那里去。


那些想要炫耀外表的人才勉强你们受割礼,无非是怕自己为基督的十字架受迫害。


这都是因着那给你们存在天上的盼望,它就是你们从前所听见真理的道,就是福音;


继续犯罪的人,要在众人面前责备他,使其余的人也有所惧怕。


要为自己的脚把道路修直了,使瘸了的腿不再脱臼,反而得到痊愈。


这些事只不过是有关饮食和各种洁净的规矩,是属肉体的条例,它的功效是直到新次序的时期来到为止。