创世记 9:5 - 和合本修订版 流你们血、害你们命的,我必向他追讨;我要向一切走兽追讨,向人和向人的弟兄追讨人命。 圣经当代译本修订版 凡是杀害你们的,无论人或兽,我必向他们追讨血债。凡杀人的,我必追讨他的血债。 中文标准译本 至于你们的生命之血,我必为你们追讨:我要向走兽追讨;我也要向人,甚至向各人的兄弟追讨人命。 新标点和合本 上帝版 流你们血、害你们命的,无论是兽是人,我必讨他的罪,就是向各人的弟兄也是如此。 新标点和合本 - 神版 流你们血、害你们命的,无论是兽是人,我必讨他的罪,就是向各人的弟兄也是如此。 新译本 流你们的血、害你们生命的,我必向他们追偿;无论是走兽或人类,甚至各人自己的兄弟,我必要他偿命。 圣经–普通话本 谁残害了生命,我就要处死谁。动物害了人命要被处死,人害了人命也要被处死。 |