在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




创世记 3:1 - 和合本修订版

耶和华上帝所造的,惟有蛇比田野一切的走兽更狡猾。蛇对女人说:“上帝岂是真说,你们不可吃园中任何树上所出的吗?”

参见章节

圣经当代译本修订版

在耶和华上帝所造的田野的各种动物中,蛇最狡猾。蛇对女人说:“上帝真的说过‘你们不可吃园中任何树上的果子’吗?”

参见章节

中文标准译本

在耶和华神所造的田野各样活物中,蛇是最狡猾的。它对女人说:“难道神真说过,你们不可吃这园子中任何树上的果实吗?”

参见章节

新标点和合本 上帝版

耶和华上帝所造的,惟有蛇比田野一切的活物更狡猾。蛇对女人说:「上帝岂是真说不许你们吃园中所有树上的果子吗?」

参见章节

新标点和合本 - 神版

耶和华 神所造的,惟有蛇比田野一切的活物更狡猾。蛇对女人说:「 神岂是真说不许你们吃园中所有树上的果子吗?」

参见章节

新译本

在耶和华 神所造野地所有的活物中,蛇是最狡猾的。蛇对女人说:“ 神真的说过,你们不可吃园中任何树上的果子吗?”

参见章节

圣经–普通话本

蛇是主上帝所造的野兽中最狡猾的。蛇问女人: “上帝真的说过‘你们不可以吃园中任何树上的果子’了吗?”

参见章节



创世记 3:1
14 交叉引用  

若是跌倒,这人可以扶起他的同伴;倘若孤身跌倒,没有别人扶起他来,这人就有祸了。


到那日,耶和华必用他坚硬锐利的大刀惩罚力威亚探,就是那爬得快的蛇,惩罚力威亚探,就是那弯弯曲曲的蛇,并杀死海里的大鱼。


“看哪!我差你们出去,如同羊进入狼群,所以你们要机警如蛇,纯真如鸽。


那试探者进前来对他说:“你若是上帝的儿子,叫这些石头变成食物吧。”


对他说:“你若是上帝的儿子,就跳下去!因为经上记着: ‘主要为你命令他的使者, 用手托住你, 免得你的脚碰在石头上。’”


对他说:“你若俯伏拜我,我就把这一切赐给你。”


这也不足为奇,因为连撒但也装作光明的天使。


我只怕你们的心偏邪了,失去那向基督所献诚恳贞洁的心,就像蛇用诡诈诱惑了夏娃一样。


同样,你们作丈夫的,要按情理跟妻子共同生活,体贴女性是比较软弱的器皿;要尊重她,因为她也与你一同承受生命之恩。这样,你们的祷告就不会受阻碍。


蛇在妇人背后,从口中喷出水来,像河一样,要将妇人冲走。


大龙就是那古蛇,名叫魔鬼,又叫撒但,是迷惑普天下的;它被摔在地上,它的使者也一同被摔下去。


他抓住那龙,那古蛇,就是魔鬼、撒但,把它捆绑了一千年,