Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




传道书 4:10 - 和合本修订版

10 若是跌倒,这人可以扶起他的同伴;倘若孤身跌倒,没有别人扶起他来,这人就有祸了。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

10 一人跌倒,总有同伴相扶。但孤身一人、跌倒了无人相扶的真悲惨!

参见章节 复制

中文标准译本

10 如果一个跌倒,另一个还可以扶起他的同伴;但如果孤身一人,跌倒后没有同伴把他扶起,这人就有祸了!

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

10 若是跌倒,这人可以扶起他的同伴;若是孤身跌倒,没有别人扶起他来,这人就有祸了。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

10 若是跌倒,这人可以扶起他的同伴;若是孤身跌倒,没有别人扶起他来,这人就有祸了。

参见章节 复制

新译本

10 如果一个跌倒,另一个可以把他的同伴扶起来。但一人孤身跌倒,没有别人把他扶起来,他就悲惨了。

参见章节 复制

圣经–普通话本

10 如果其中一个人跌倒了,他的同伴可以扶他起来。如果孤身一人就糟了,他跌倒了,不会有人扶他起来。

参见章节 复制




传道书 4:10
17 交叉引用  

该隐与他弟弟亚伯说话 。 二人正在田间时,该隐起来攻击他弟弟亚伯,把他杀了。


居丧的日子过了,大卫派人把她接到宫里,她就作了大卫的妻子,给大卫生了一个儿子。但大卫做的这事,耶和华的眼中看为恶。


婢女有两个儿子,二人在田间打架,没有人从中劝解,一个击杀另一个,把他打死了。


摩西对亚伦说:“这百姓向你做了什么呢?你竟使他们陷入大罪中!”


再者,二人同睡就都暖和,一人独睡怎能暖和呢?


两个人总比一个人好,他们劳碌同得美好的报偿。


弟兄们,若有人偶然被过犯所胜,你们属灵的人就要用温柔的心把他挽回过来;自己也要留意,免得也被引诱。


所以,你们当用这些话彼此劝勉。


所以,你们该彼此劝勉,互相造就,正如你们素常做的。


扫罗的儿子约拿单起身,到树林里去见大卫,使他的手倚靠上帝得以坚固,


跟着我们:

广告


广告