出埃及记 23:27 - 和合本修订版 凡你所到的地方,我要使那里的众百姓在你面前惊慌失措,又要使你所有的仇敌转身逃跑。 圣经当代译本修订版 你所到之处,我必使那里的人惶恐不安,使你一切的仇敌都在你面前转身逃跑。 中文标准译本 “我会在你前面发出威吓,使你所到之处的所有民众混乱,使你一切仇敌转身而逃。 新标点和合本 上帝版 凡你所到的地方,我要使那里的众民在你面前惊骇,扰乱,又要使你一切仇敌转背逃跑。 新标点和合本 - 神版 凡你所到的地方,我要使那里的众民在你面前惊骇,扰乱,又要使你一切仇敌转背逃跑。 新译本 我必在你面前展露我的威严;凡你所到的地方,我必使那里的人民慌乱,又使你所有的仇敌都转背而逃。 圣经–普通话本 “凡你们所到之处,我必使对抗你们的人惊慌失措,闻风逃遁。 |