在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




出埃及记 22:26 - 和合本修订版

你果真拿了邻舍的外衣作抵押,也要在日落前还给他;

参见章节

圣经当代译本修订版

倘若你的邻居把衣服给你作抵押,你要在日落之前把衣服还给他。

参见章节

中文标准译本

“如果你确实拿了你邻人的衣裳作抵押,就要在日落之前把衣裳还给他;

参见章节

新标点和合本 上帝版

你即或拿邻舍的衣服作当头,必在日落以先归还他;

参见章节

新标点和合本 - 神版

你即或拿邻舍的衣服作当头,必在日落以先归还他;

参见章节

新译本

如果你拿了邻居的衣服作抵押,必须在日落之前归还给他。

参见章节

圣经–普通话本

如果你拿走他的衣服作抵押,必须在日落之前还给他。

参见章节



出埃及记 22:26
16 交叉引用  

因你无故强取弟兄的抵押, 剥去赤身者的衣服。


他们拉走孤儿的驴, 强取寡妇的牛作抵押。


他们终夜赤身无衣, 在寒冷中毫无遮盖。


又有人从母怀中抢走孤儿, 在困苦人身上强取抵押品。


甚至使贫寒人的哀声达到他那里; 他也听了困苦人的哀声。


你已经察看, 顾念人的忧患和愁苦, 放在你的手中。 无倚无靠的人把自己交托给你, 你向来是帮助孤儿的。


耶和华的使者在敬畏他的人四围安营, 要搭救他们。


谁为陌生人担保,就拿谁的衣服; 谁为外邦人作保,谁就要承当。


你若没有什么可偿还, 何必使人夺去你睡卧的床呢?


也未曾亏负人,未曾取人的抵押品,未曾抢夺人的物件,却把食物给饥饿的人吃,把衣服给赤身的人穿,


未曾亏负人,而是将欠债之人的抵押品还给他;未曾抢夺人的物件,却把食物给饥饿的人吃,把衣服给赤身的人穿;


恶人若归还抵押品,归回所抢夺的东西,遵行生命的律例,不再作恶;他必存活,不致死亡。


他们在各祭坛旁边, 躺卧在人所典当的衣服上, 又在他们上帝的殿里喝受罚之人的酒。


“不可对寄居的和孤儿屈枉正直,也不可拿寡妇的衣服作抵押。


“不可拿人的石磨或上面的磨石作抵押,因为这是拿人的命作抵押。