Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




申命记 24:17 - 和合本修订版

17 “不可对寄居的和孤儿屈枉正直,也不可拿寡妇的衣服作抵押。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

17 “你们要公正地对待寄居者和孤儿,不可拿寡妇的衣物作抵押。

参见章节 复制

中文标准译本

17 你不可对寄居者和孤儿屈枉公正,不可拿走寡妇的衣服作抵押。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

17 「你不可向寄居的和孤儿屈枉正直,也不可拿寡妇的衣裳作当头。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

17 「你不可向寄居的和孤儿屈枉正直,也不可拿寡妇的衣裳作当头。

参见章节 复制

新译本

17 “你不可向寄居的和孤儿屈枉正直,也不可拿寡妇的衣服作抵押。

参见章节 复制

圣经–普通话本

17 “不可剥夺住在你中间的外族人和孤儿的权益,不可拿寡妇的衣服作抵押。

参见章节 复制




申命记 24:17
39 交叉引用  

因你无故强取弟兄的抵押, 剥去赤身者的衣服。


他们拉走孤儿的驴, 强取寡妇的牛作抵押。


“向别神献祭,不单单献给耶和华的,那人必要灭绝。


不可附和群众作恶;不可在诉讼中附和群众歪曲公正,作歪曲的见证;


“不可在贫穷人的诉讼中屈枉正直。


“不可欺压寄居的,因为你们在埃及地作过寄居的,知道寄居者的心情。”


恐怕喝了就忘记所颁的法令, 颠倒所有困苦人的是非。


你若在一个地区看见穷人受欺压,公义公平被掠夺,不要因此惊奇;有一位高过居高位的在鉴察,在他们之上还有更高的。


你的官长悖逆, 与盗贼为伍, 全都喜爱贿赂, 追求赃物; 他们不为孤儿伸冤, 寡妇的案件也呈不到他们面前。


你们为何压碎我的百姓, 碾磨困苦人的脸呢?” 这是万军之主耶和华说的。


那行事公义、说话正直、 憎恶欺压所得之财、 摇手不受贿赂、 掩耳不听流血的计谋、 闭眼不看邪恶之事的,


耶和华如此说:你们要施行公平和公义,拯救被抢夺的脱离欺压者的手,不可亏负寄居的和孤儿寡妇,不可用残暴对待他们,也不可在这地方流无辜人的血。


他们肥胖光润,作恶过甚, 不为人伸冤, 不为孤儿伸冤,使他们胜诉, 也不为贫穷人辩护。


这地的百姓惯行欺压抢夺之事,亏负困苦和贫穷的人,欺压寄居者,没有公平。


你那里有轻慢父母的,在你当中有欺压寄居者的,你那里也有亏负孤儿寡妇的。


“若有外人寄居在你们的地上和你同住,不可欺负他。


他们双手善于作恶, 君王和审判官都索取贿赂; 位高的人吐出心中的欲望, 彼此勾结。


不可欺压寡妇、孤儿、寄居的和困苦的人。谁都不可心里谋害弟兄。


万军之耶和华说:“我必临近你们,施行审判。我必速速作见证,警戒那些行邪术的、犯奸淫的、起假誓的、剥削雇工工钱的、欺压孤儿寡妇的、屈枉寄居者的和不敬畏我的人。”


也有士兵问他说:“我们该做什么呢?”约翰说:“不要勒索任何人,也不要敲诈人;自己有粮饷就该知足。”


审判的时候不可看人的情面;无论大小,你们都要听讼。不可因人而惧怕,因为审判是上帝的事。你们当中若有难断的案件,可以呈到我这里,让我来听讼。’


不可屈枉正直,不可看人的情面,也不可接受贿赂,因为贿赂能使智慧人的眼睛变瞎,又能曲解义人的证词。


日落的时候,总要把抵押品还给他,让他用那件外衣盖着睡觉,他就为你祝福。这在耶和华-你的上帝面前就是你的义行了。


要记得你曾在埃及作过奴仆,耶和华-你的上帝从那里救赎了你,所以我吩咐你遵行这事。


“不可拿人的石磨或上面的磨石作抵押,因为这是拿人的命作抵押。


“‘对寄居的、孤儿和寡妇屈枉正直的,必受诅咒!’众百姓要说:‘阿们!’


你们却羞辱贫穷的人。欺压你们,拉你们到公堂去的,不就是这些富有的人吗?


跟着我们:

广告


广告