在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




使徒行传 8:9 - 和合本修订版

有一个人名叫西门,向来在那城里行邪术,自命为大人物,使撒玛利亚的居民惊奇。

参见章节

圣经当代译本修订版

城中有个名叫西门的术士,向来自命不凡,曾用邪术使撒玛利亚人惊奇不已。

参见章节

中文标准译本

有一个名叫西门的人,自称是个大人物,一向在那城里行邪术,使撒马利亚的居民十分惊讶。

参见章节

新标点和合本 上帝版

有一个人,名叫西门,向来在那城里行邪术,妄自尊大,使撒马利亚的百姓惊奇;

参见章节

新标点和合本 - 神版

有一个人,名叫西门,向来在那城里行邪术,妄自尊大,使撒马利亚的百姓惊奇;

参见章节

新译本

有一个人名叫西门,从前在城里行过邪术,使撒玛利亚的居民惊奇,他又自命不凡,

参见章节

圣经–普通话本

有一个名叫西门的人住在那座城里,他一直施展法术,曾经令撒玛利亚人感到十分惊奇,因此,他便自命不凡起来。

参见章节



使徒行传 8:9
20 交叉引用  

法老也召了智慧人和行邪术的人来,这些埃及术士也用邪术照样做。


但是,埃及的术士也用邪术照样做了;法老心里刚硬,不听摩西和亚伦,正如耶和华所说的。


因为这疮,术士在摩西面前站立不住,术士和所有埃及人的身上都生了疮。


“人若转向招魂的和行巫术的,随从他们行淫,我就要向这人变脸,把他从百姓中剪除。


凭着自己说的人是寻求自己的荣耀;但那寻求差他来那位的荣耀的人,他是真诚的,在他心里没有不义。


他们走遍全岛,直到帕弗,在那里遇见一个术士—犹太人的假先知,名叫巴耶稣。


只是术士以吕马(他的名字翻出来就是行法术的意思)敌对使徒,设法使省长远离这信仰。


从前杜达出现,自命不凡,附从他的人数约有四百;他被杀后,附从他的人全都散了,归于无有。


他们听从他,因他很久以来用邪术使他们惊奇。


那抵挡者高抬自己超过一切称为神明的,和一切受人敬拜的,甚至坐在上帝的殿里,自称为上帝。


那时人会专爱自己,贪爱钱财,自夸,狂傲,毁谤,违背父母,忘恩负义,心不圣洁,


有敬虔的外貌,却背弃了敬虔的实质,这等人你要避开。


他们说虚妄夸大的话,用肉体的情欲和淫荡的事引诱那些刚脱离错谬生活的人。


城外有犬类、行邪术的、淫乱的、杀人的、拜偶像的,以及所有喜爱和行虚谎的人。