在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




何西阿书 5:14 - 和合本修订版

我必向以法莲如狮子, 向犹大家如少壮狮子。 我要撕裂,并且离去, 我必夺去,无人搭救。

参见章节

圣经当代译本修订版

我要像狮子一样对待以法莲, 如猛狮一样对待犹大家, 将他们撕碎、拖走, 无人能营救他们。

参见章节

新标点和合本 上帝版

我必向以法莲如狮子, 向犹大家如少壮狮子。 我必撕裂而去, 我要夺去,无人搭救。

参见章节

新标点和合本 - 神版

我必向以法莲如狮子, 向犹大家如少壮狮子。 我必撕裂而去, 我要夺去,无人搭救。

参见章节

新译本

因为我对以法莲要像只猛狮, 对犹大家必像头少壮狮子。 我要亲自撕裂他们,然后离去; 我把他们带走,没有人能搭救。

参见章节

圣经–普通话本

因为是我,主, 将像狮子一样攻击以法莲, 像壮狮一样攻击以色列人。 是的,我将撕裂他们, 按我的意志行事。 我要把他们拖走, 没有人能救得了他们。

参见章节



何西阿书 5:14
16 交叉引用  

你如狮子昂首追捕我, 又在我身上显出奇事。


其实,你知道我没有行恶, 也无人能施行拯救,脱离你的手。


“你们忘记上帝的,要思想这事, 免得我把你们撕碎,无人搭救。


免得他们像狮子撕裂我, 甚至撕碎,无人搭救。


他们要吼叫,像母狮, 咆哮,像少壮狮子; 他们要咆哮,抓取猎物, 稳稳叼走,无人能救回。


他像狮子离开洞穴, 他们的地因凶猛的怒气 和他强烈的怒气,都变为荒凉。”


他向我如埋伏的熊, 如在隐密处的狮子。


他们得到喂养,就饱足; 既得饱足,就心高气傲, 因而忘记了我。


我要毁坏她的葡萄树和无花果树, 就是她所说“我所爱的给我为赏赐”的; 我要使它们变为荒林, 为野地的走兽所吞吃。


来,我们归向耶和华吧! 他撕裂我们,也必医治; 打伤我们,也必包扎。


快跑的无从避难, 壮士无法使力, 勇士也不能自救;


雅各的余民必在列国中, 在许多民族中, 如林间百兽中的狮子, 又如少壮狮子在羊群中; 他若经过就必践踏撕裂, 无人搭救。


你的牛在你眼前宰了,你吃不到它的肉;你的驴在你眼前被人抢夺,却讨不回来;你的羊被敌人拿走,无人帮助你。


“‘如今,看!我,惟有我是上帝; 我以外并无别神。 我使人死,我使人活; 我击伤人,也医治人, 没有人能从我手中救出来。