但以理书 2:37 - 和合本修订版 你,王啊,你是诸王之王。天上的上帝已将国度、权势、能力、尊荣都赐给你。 圣经当代译本修订版 王啊,你是王中之王,天上的上帝已将国度、权柄、能力和尊荣赐给你, 中文标准译本 王啊,你是王中之王!天上的神把国度、权能、力量和尊荣都赐给了你, 新标点和合本 上帝版 王啊,你是诸王之王。天上的上帝已将国度、权柄、能力、尊荣都赐给你。 新标点和合本 - 神版 王啊,你是诸王之王。天上的 神已将国度、权柄、能力、尊荣都赐给你。 新译本 王啊!你是万王之王,天上的 神已经把国度、权柄、能力和尊荣都赐给你; 圣经–普通话本 陛下,您是万王之王。 |