以赛亚书 35:9 - 和合本修订版 在那里没有狮子, 猛兽也不经过; 在那里它们未现踪迹, 只有救赎的民在那里行走。 圣经当代译本修订版 那里必没有狮子, 也没有恶兽, 没有它们的踪影, 只有蒙救赎的人行走。 中文标准译本 在那里没有狮子, 猛兽也不会上去, 在那里遇不见它们。 救赎之民必行在其上, 新标点和合本 上帝版 在那里必没有狮子, 猛兽也不登这路; 在那里都遇不见, 只有赎民在那里行走。 新标点和合本 - 神版 在那里必没有狮子, 猛兽也不登这路; 在那里都遇不见, 只有赎民在那里行走。 新译本 那里必没有狮子, 猛兽也不会上去, 在那里必遇不见牠们;只有蒙救赎的人在那里行走。 圣经–普通话本 那里没有狮子,没有猛兽, 只有上帝的赎民走在这路上。 |