何西阿书 2:18 - 和合本修订版18 当那日,我必为我的百姓,与野地的走兽、天空的飞鸟和地上爬行的动物立约;又要在国中折断弓和刀,止息战争,使他们安然躺卧。 参见章节圣经当代译本修订版18 那时,我要跟田间的走兽、空中的飞鸟及地上的爬虫立约。 我要从地上折弓断剑,废止战事, 使你安居乐业。 参见章节新标点和合本 上帝版18 当那日,我必为我的民,与田野的走兽和空中的飞鸟,并地上的昆虫立约;又必在国中折断弓刀,止息争战,使他们安然躺卧。 参见章节新标点和合本 - 神版18 当那日,我必为我的民,与田野的走兽和空中的飞鸟,并地上的昆虫立约;又必在国中折断弓刀,止息争战,使他们安然躺卧。 参见章节新译本18 到那日,为了他们, 我必和田野的走兽、 空中的飞鸟、 地上爬行的动物立约; 我必从这地折断弓弩、刀剑和兵器; 使他们安然居住。 参见章节圣经–普通话本18 那时,我要为了他们跟飞禽、走兽和爬虫立约, 我要毁掉弓箭和刀剑, 除掉这块土地上的兵器, 使我的子民高枕无忧。 参见章节 |