以赛亚书 32:15 - 和合本修订版 等到圣灵从高处浇灌我们, 旷野将变为田园, 田园看似森林。 圣经当代译本修订版 等到圣灵从上面浇灌我们的时候, 旷野要变为沃野, 沃野上庄稼茂密如林。 中文标准译本 等到圣灵从高处倾注在我们身上, 旷野就要变为果园, 而果园要被看为果林。 新标点和合本 上帝版 等到圣灵从上浇灌我们, 旷野就变为肥田, 肥田看如树林。 新标点和合本 - 神版 等到圣灵从上浇灌我们, 旷野就变为肥田, 肥田看如树林。 新译本 等到圣灵从高处倾倒在我们身上, 旷野变为肥田, 肥田被看为树林的时候, 圣经–普通话本 直到上帝从天上遣下他的灵来到我们当中, 那时,荒野将变成良田, 而田野一眼望去像茂密的丛林。 |