Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




以赛亚书 32:15 - 中文标准译本

15 等到圣灵从高处倾注在我们身上, 旷野就要变为果园, 而果园要被看为果林。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

15 等到圣灵从上面浇灌我们的时候, 旷野要变为沃野, 沃野上庄稼茂密如林。

参见章节 复制

和合本修订版

15 等到圣灵从高处浇灌我们, 旷野将变为田园, 田园看似森林。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

15 等到圣灵从上浇灌我们, 旷野就变为肥田, 肥田看如树林。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

15 等到圣灵从上浇灌我们, 旷野就变为肥田, 肥田看如树林。

参见章节 复制

新译本

15 等到圣灵从高处倾倒在我们身上, 旷野变为肥田, 肥田被看为树林的时候,

参见章节 复制

圣经–普通话本

15 直到上帝从天上遣下他的灵来到我们当中, 那时,荒野将变成良田, 而田野一眼望去像茂密的丛林。

参见章节 复制




以赛亚书 32:15
29 交叉引用  

你发出你的气息,它们就被造; 你使地面更换一新!


神使河流成为旷野, 水源成为干涸之地,


他也使旷野成为水池, 使干旱之地成为水源,


你们要因我的责备而回转; 看哪,我要把我的灵倾注在你们身上, 使你们明白我的话语!


对在位的审判者, 必成为公正的灵; 对城门口击退猛攻的人, 必成为他们的力量。


难道不是还有短短的一会儿, 黎巴嫩就要变为果园, 而果园要被看为果林吗?


灼热的沙地将成为池塘, 干涸之地将成为水泉; 豺狗躺卧的巢, 鸵鸟的窝都将变为芦苇和蒲草。


因为我要用水浇灌干渴之处, 用河流浇灌干旱之地; 我要把我的灵浇灌在你的后裔身上, 把我的祝福浇灌在你的子孙身上。


“诸天哪,从上面降下公义! 愿云朵倾下公义; 愿大地开裂,救恩结出果实, 使公义一同发芽! 是我耶和华造了这一切。”


这样,人在日落之处必敬畏耶和华的名, 在日出之地必敬畏他的荣耀; 因为他必来临, 如湍急的洪流, 被耶和华的风所驱使。


耶和华说:“至于我,我与他们所立的约就是:那在你身上的我的灵、我放在你口中的我的话,必不离开你的口,也不离开你后裔的口以及你后裔之后裔的口;从今直到永远!”这是耶和华说的。


那时,他想起古时的日子, 就是摩西和他子民的日子: 那把他们和他群羊的牧人们从海里带上来的,在哪里呢? 那把他的圣灵降在他们当中的,在哪里呢?


“我必把恩惠和恳求的灵倾注于大卫家和耶路撒冷的居民。他们将仰望我,就是他们所刺的那一位。他们将为他哀哭,哀号如丧独生子;他们将为他悲痛,悲痛如丧长子。


看哪!我要将我父所应许的差派到你们那里。不过你们要留在城里,直到领受了从上面来的能力。”


耶稣这话是指着信他的人所要领受的圣灵而说的。当时,圣灵还没有临到,因为耶稣还没有得荣耀。


他被高举在神的右边,从父领受了所应许的圣灵,就将圣灵倾注了下来。这正是你们现在所看见所听见的。


何况那属圣灵的服事工作,难道不更带有荣光吗?


跟着我们:

广告


广告