在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




以弗所书 2:18 - 和合本修订版

因为我们双方藉着他,在同一位圣灵里得以进到父面前。

参见章节

圣经当代译本修订版

我们双方都是靠着祂在同一位圣灵的引导下来到父上帝面前。

参见章节

中文标准译本

因为藉着基督,我们两者能够在同一位圣灵里,来到父面前。

参见章节

新标点和合本 上帝版

因为我们两下借着他被一个圣灵所感,得以进到父面前。

参见章节

新标点和合本 - 神版

因为我们两下藉着他被一个圣灵所感,得以进到父面前。

参见章节

新译本

我们双方都借着他,在同一位圣灵里,可以进到父面前。

参见章节

圣经–普通话本

因为,通过基督,在同一圣灵里我们双方都有权力来到父的面前。

参见章节



以弗所书 2:18
26 交叉引用  

“我要将那施恩与恳求的灵,浇灌大卫家和耶路撒冷的居民。他们必仰望我,就是他们所扎的那位。他们必为他悲伤,如丧独子,又为他哀哭,如丧长子。


所以,你们要去,使万民作我的门徒,奉父、子、圣灵的名给他们施洗,


所以,耶稣又对他们说:“我实实在在地告诉你们,我就是羊的门。


我就是门,凡从我进来的,必得安全,并且可进出,找到草吃。


耶稣对他说:“我就是道路、真理、生命;若不藉着我,没有人能到父那里去。


我们又藉着他,因信得以进入现在所站立的这恩典中,并且欢欢喜喜盼望上帝的荣耀。


你们所领受的不是奴仆的灵,仍旧害怕;所领受的是儿子名分的灵,因此我们呼叫:“阿爸,父!”


我们无论是犹太人是希腊人,是为奴的是自主的,都从一位圣灵受洗成了一个身体,并且共享这位圣灵。


但是我们只有一位上帝,就是父,万物都出于他,我们也归于他;并只有一位主,就是耶稣基督,万物都是藉着他而有,我们也是藉着他而有。


因为你们是儿子,上帝就差他儿子的灵进入我们的心,呼叫:“阿爸,父!”


我们因信耶稣,就在他里面放胆无惧,满有自信地进到上帝面前。


因此,我在父面前屈膝—


身体只有一个,圣灵只有一位,正如你们蒙召,是为同有一个指望而蒙召,


要靠着圣灵,随时多方祷告祈求,并要为此警醒不倦,为众圣徒祈求。


又感谢父,使你们配与众圣徒在光明中分享基业。


(律法本来就不能成就什么);另一方面,一个更好的指望被引进来,靠这指望,我们就可以亲近上帝。


我们用舌头颂赞我们的主—我们的天父,又用舌头诅咒照着上帝形像被造的人。


既然你们称那不偏待人、按各人行为审判人的主为父,就当存敬畏的心,度你们在世寄居的日子。


你们也因着他而信那使他从死人中复活、又给他荣耀的上帝,好让你们的信心和盼望都在于上帝。


因为基督也曾一次为罪受苦 , 就是义的代替不义的, 为要引领你们到上帝面前。 在肉体里,他被治死; 但在灵里,他复活了。


亲爱的,至于你们,要在至圣的真道上造就自己,藉着圣灵祷告,