在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




诗篇 5:6 - 中文标准译本

你必消灭说谎的人; 杀人流血的、行诡诈的,都为耶和华所憎恶。

参见章节

圣经当代译本修订版

说谎的,你毁灭; 凶残诡诈的,你痛恨。

参见章节

和合本修订版

说谎言的,你必灭绝; 好流人血、玩弄诡诈的,都为耶和华所憎恶。

参见章节

新标点和合本 上帝版

说谎言的,你必灭绝; 好流人血弄诡诈的,都为耶和华所憎恶。

参见章节

新标点和合本 - 神版

说谎言的,你必灭绝; 好流人血弄诡诈的,都为耶和华所憎恶。

参见章节

新译本

你必灭绝说谎话的; 好流人血和弄诡诈的, 都是耶和华所憎恶的。

参见章节

圣经–普通话本

您毁灭撒谎的人, 您憎恶嗜血的和诡诈的人。

参见章节



诗篇 5:6
13 交叉引用  

对他们说:“把我们的妹妹交给一个未受割礼的人,我们不能做这样的事,因为这对我们是一种羞辱。


你流了扫罗家的血,取代他作王,耶和华现在把这血债全报应在你身上了,耶和华已经把王权交在你儿子押沙龙手中了。看哪,你自取其祸,因为你是个杀人流血的人。”


有一个卑劣之徒恰巧在那里,他名叫示巴,是便雅悯人比基利的儿子。他吹响号角,说: “我们在大卫那里没有份, 在耶西的儿子那里没有继业! 以色列啊,各人回自己的帐篷去吧!”


耶和华察验义人; 他的心却憎恨恶人和喜爱残暴的人。


尊贵人哪,你们把我的荣耀变为羞辱, 要到什么时候呢? 你们喜爱虚空、寻求谎言, 要到什么时候呢?细拉


神哪,求你为我伸冤, 在不忠信的国民面前,为我辩护! 求你救我脱离诡诈和不义的人!


神哪,你必使恶人下到灭亡的深坑里! 那些杀人流血、行诡诈的人,必活不过半生; 至于我,我要依靠你。


看哪!耶和华就要从自己的地方出来, 惩罚地上居民的罪孽; 地必显露其中的血, 不再遮盖被杀的人。


他们充满了各种不义、邪恶、贪心、恶毒;满心是嫉妒、凶杀、纷争、欺诈、狠毒;他们搬弄是非、


但那些胆怯的、不信的、可憎的、杀人的、淫乱的、行邪术的、拜偶像的,和所有说谎的人,他们的份就在燃烧着烈火和硫磺的湖里。这是第二次的死亡。”


那些犬类、行邪术的、淫乱的、杀人的、拜偶像的,以及所有爱虚假、行虚假的人,都在外面。