在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




诗篇 26:8 - 中文标准译本

耶和华啊,我爱你所住的殿, 你荣耀所居之处!

参见章节

圣经当代译本修订版

耶和华啊,我爱你居住的殿, 你荣耀充满的地方。

参见章节

和合本修订版

耶和华啊,我喜爱你所住的殿 和你显荣耀的居所。

参见章节

新标点和合本 上帝版

耶和华啊,我喜爱你所住的殿 和你显荣耀的居所。

参见章节

新标点和合本 - 神版

耶和华啊,我喜爱你所住的殿 和你显荣耀的居所。

参见章节

新译本

耶和华啊!我喜爱你住宿的殿, 你荣耀居住的地方。

参见章节

圣经–普通话本

主啊,我热爱您居住的殿宇, 那是您的荣耀栖息的地方。

参见章节



诗篇 26:8
22 交叉引用  

王对撒督说:“把神的约柜抬回城去吧。如果我在耶和华眼前蒙恩,他必让我回来,再看到约柜和他的居所。


此外,因我喜爱我神的殿,我除了为圣殿所预备的一切之外,也把我自己的金银珍宝献给了我神的殿,


以致祭司们因那云彩的缘故不能事奉供职,因为耶和华的荣耀充满了神的殿。


所罗门祷告完了,就有火从天上降下,烧尽了燔祭和其他祭物,耶和华的荣耀充满了殿宇。


祭司们不能进入耶和华的殿,因为耶和华的荣耀充满了耶和华的殿。


为了耶和华我们神的殿, 我要为你求福份。


从前我与众人同行, 在欢呼和感谢的声音中带领他们到神的殿, 与守节期的群众在一起。 我记起这些事, 我的灵魂就极其悲伤。


是的,在你的院宇中一日, 好过在别处千日; 我宁愿在我神的殿中看门, 也不愿住在恶人的帐篷里;


耶和华必拯救我; 我们一生一世都要在耶和华的殿中, 弹奏丝弦的乐器。”


希西加却问:“有什么征兆来证明我会上耶和华的殿呢?”


到了第三天,他们发现耶稣在圣殿里,坐在教师们当中,一边听,一边问。


耶稣对他们说:“你们为什么找我呢?难道不知道我必须在我父的家里吗?”