Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




诗篇 26:9 - 中文标准译本

9 不要把我的灵魂与罪人一同收回, 不要把我的性命与杀人流血的一同收回。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

9 别把我的灵魂和罪人同毁, 别把我的性命与嗜血之徒同灭。

参见章节 复制

和合本修订版

9 不要把我的性命和罪人一同除掉, 不要把我的生命和好流人血的一同除掉。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

9 不要把我的灵魂和罪人一同除掉; 不要把我的性命和流人血的一同除掉。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

9 不要把我的灵魂和罪人一同除掉; 不要把我的性命和流人血的一同除掉。

参见章节 复制

新译本

9 求你不要把我的性命和罪人一同除掉, 也不要把我的生命和流人血的人一起消灭。

参见章节 复制

圣经–普通话本

9 求您不要把我同罪人一同毁灭, 也不要使我与凶手同归于尽。

参见章节 复制




诗篇 26:9
14 交叉引用  

示每这样咒骂说:“滚出去,滚出去!你这杀人流血的人,你这卑劣的人!


大卫年间,连续有三年的饥荒。大卫寻求耶和华的面,耶和华说:“这与扫罗和他家杀人流血有关,因为他曾经杀害基遍人。”


神哪,但愿你杀掉恶人! 杀人流血的人哪,你们远离我吧!


神哪,拯救我的神, 求你救我脱离杀人流血的罪, 我的舌头就颂唱你的公义!


神哪,你必使恶人下到灭亡的深坑里! 那些杀人流血、行诡诈的人,必活不过半生; 至于我,我要依靠你。


那时,你们必再次看出义人与恶人、服事神的人与不服事神的人的区别。”


并且会严厉惩罚他,使他与那些伪善的人有同样的下场。在那里将有哀哭和切齿。


万民都将被召集到他面前。他要把他们互相分别,就像牧人把绵羊从山羊中分别出来那样,


“那时他们也要回答说:‘主啊,我们什么时候见你饿了,或渴了,或在异乡,或衣不蔽体,或患了病,或在监狱里,而没有服事你呢?’


“结果这些人将离去,进入永远的刑罚。然而,义人将进入永恒的生命。”


“即使有人起来追赶你,寻索你的性命,我主的性命却必裹藏在耶和华你的神生命的囊中。至于你仇敌的性命,耶和华必甩出去,像从投石索的兜囊中甩出去那样。


跟着我们:

广告


广告