在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




诗篇 23:4 - 中文标准译本

我纵然行过死荫的幽谷, 也不怕遭害,因为你与我同在; 你的杖、你的杆都安慰我。

参见章节

圣经当代译本修订版

我纵使走过死亡的幽谷, 也不怕遭害, 因为你与我同在, 你的杖和竿带给我安慰。

参见章节

和合本修订版

我虽然行过死荫的幽谷, 也不怕遭害, 因为你与我同在; 你的杖、你的竿,都安慰我。

参见章节

新标点和合本 上帝版

我虽然行过死荫的幽谷, 也不怕遭害, 因为你与我同在; 你的杖,你的竿,都安慰我。

参见章节

新标点和合本 - 神版

我虽然行过死荫的幽谷, 也不怕遭害, 因为你与我同在; 你的杖,你的竿,都安慰我。

参见章节

新译本

我虽然行过死荫的山谷,也不怕遭受伤害, 因为你与我同在; 你的杖你的竿都安慰我。

参见章节

圣经–普通话本

纵使我走过如坟墓一般黑暗的幽谷, 我也不再害怕危险, 因为您与我同在, 您的棍棒和牧竿是我平安的慰藉。

参见章节



诗篇 23:4
26 交叉引用  

耶和华将从锡安把你的权杖伸出; 你当在你的仇敌中执掌大权!


耶和华在我这边,我就不害怕; 人能对我做什么呢?


即使我行走在患难当中, 你也能使我存活; 你伸手对付我仇敌的怒气, 你的右手必拯救我。


然而,他们会大大恐惧, 因为神与那世代的义人同在。


纵有万千民众四围列阵攻击我,我也不害怕。


然而你在豺狗出没之地压垮我们, 用死荫笼罩我们。


万军之耶和华与我们同在, 雅各的神是我们的庇护所。细拉


你不要害怕,因为我与你同在; 不要惊惶,因为我是你的神。 我必坚固你,必定帮助你, 必定用我公义的右手扶持你。


然后我拿起那称为“恩慈”的杖,把它砍断了,为要废除我与万民所立的约。


我又砍断那称为“联合”的第二根杖,为要废除犹大和以色列之间的兄弟之情。


万军之耶和华如此说:‘在那些日子,列国的语言群体中,必有十个人抓住一个犹太人的衣襟,说:让我们与你们同去,因为我们听说神与你们同在。’”


“看哪,那童贞女要怀孕,她要生一个儿子, 人们将称他的名为以马内利。” —— “以马内利”翻译出来就是“神与我们同在”。


凡我所吩咐你们的,都教导他们遵守。看哪,我就天天都与你们同在,直到这世代的终结。”


照亮那些坐在黑暗 和死亡阴影中的人, 引导我们的脚步进入平安之路。”


愿主与你的灵同在。愿恩典与你们同在!