在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




约翰福音 11:54 - 中文标准译本

因此,耶稣不再公开地在犹太人当中行事,而是离开那里,到旷野附近的地方,进了一个叫以法莲的城,在那里与门徒们住下了。

参见章节

圣经当代译本修订版

所以耶稣不再公开地在犹太人中间露面。祂离开那里,前往靠近旷野的地方,到了以法莲城,就和门徒住下来。

参见章节

和合本修订版

所以,耶稣不再公开在犹太人中走动,却离开那里,往靠近旷野的乡间去,到了一座城,名叫以法莲,就在那里和门徒住下来。

参见章节

新标点和合本 上帝版

所以,耶稣不再显然行在犹太人中间,就离开那里往靠近旷野的地方去,到了一座城,名叫以法莲,就在那里和门徒同住。

参见章节

新标点和合本 - 神版

所以,耶稣不再显然行在犹太人中间,就离开那里往靠近旷野的地方去,到了一座城,名叫以法莲,就在那里和门徒同住。

参见章节

新译本

因此,耶稣不再在犹太人中间公开活动,却离开那里,到旷野附近的地方去;到了一座名叫以法莲的城,就和门徒住在那里。

参见章节

圣经–普通话本

耶稣不再在犹太人中间公开露面了。他离开那里,到旷野附近一个叫以法莲的城镇去了。他和门徒们在那里住了下来。

参见章节



约翰福音 11:54
9 交叉引用  

过了整整两年,在以法莲附近的巴力哈索,有人为押沙龙剪羊毛,押沙龙就邀请了所有的王子。


亚比雅追击耶罗波安,攻取了他的几座城,就是伯特利和附属的乡镇,耶沙纳和附属的乡镇,以弗仑和附属的乡镇。


耶稣又前往约旦河对岸,到约翰当初施洗的地方,住在那里。


耶稣回答他:“我一向公开地对世人讲话。我总是在会堂和圣殿,就是所有犹太人聚集的地方教导人。我没有在隐秘中讲过什么。


这些事以后,耶稣走遍加利利。原来他不愿意在犹太地区往来,因为那些犹太人想要杀害他。


不过当他的弟弟们上去过节以后,他也上去了,但没有公开,像是悄悄去的。


只是没有人公开地讲论他的事,因为怕那些犹太人。


因为人不会又想要出名,又在隐秘中做事。你既然要做这些事,就把自己显明给世人看吧!”