Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




约翰福音 11:54 - 新标点和合本 上帝版

54 所以,耶稣不再显然行在犹太人中间,就离开那里往靠近旷野的地方去,到了一座城,名叫以法莲,就在那里和门徒同住。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

54 所以耶稣不再公开地在犹太人中间露面。祂离开那里,前往靠近旷野的地方,到了以法莲城,就和门徒住下来。

参见章节 复制

中文标准译本

54 因此,耶稣不再公开地在犹太人当中行事,而是离开那里,到旷野附近的地方,进了一个叫以法莲的城,在那里与门徒们住下了。

参见章节 复制

和合本修订版

54 所以,耶稣不再公开在犹太人中走动,却离开那里,往靠近旷野的乡间去,到了一座城,名叫以法莲,就在那里和门徒住下来。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

54 所以,耶稣不再显然行在犹太人中间,就离开那里往靠近旷野的地方去,到了一座城,名叫以法莲,就在那里和门徒同住。

参见章节 复制

新译本

54 因此,耶稣不再在犹太人中间公开活动,却离开那里,到旷野附近的地方去;到了一座名叫以法莲的城,就和门徒住在那里。

参见章节 复制

圣经–普通话本

54 耶稣不再在犹太人中间公开露面了。他离开那里,到旷野附近一个叫以法莲的城镇去了。他和门徒们在那里住了下来。

参见章节 复制




约翰福音 11:54
9 交叉引用  

过了二年,在靠近以法莲的巴力·夏琐有人为押沙龙剪羊毛;押沙龙请王的众子与他同去。


亚比雅追赶耶罗波安,攻取了他的几座城,就是伯特利和属伯特利的镇市,耶沙拿和属耶沙拿的镇市,以法拉音和属以法拉音的镇市。


耶稣又往约旦河外去,到了约翰起初施洗的地方,就住在那里。


耶稣回答说:「我从来是明明地对世人说话。我常在会堂和殿里,就是犹太人聚集的地方教训人;我在暗地里并没有说什么。


这事以后,耶稣在加利利游行,不愿在犹太游行,因为犹太人想要杀他。


但他弟兄上去以后,他也上去过节,不是明去,似乎是暗去的。


只是没有人明明地讲论他,因为怕犹太人。


人要显扬名声,没有在暗处行事的;你如果行这些事,就当将自己显明给世人看。」


跟着我们:

广告


广告