在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




箴言 3:30 - 中文标准译本

如果人没有恶待你, 不要无故与他相争。

参见章节

圣经当代译本修订版

别人若没有害你, 不要无故与他相争。

参见章节

和合本修订版

人若未曾加害你, 不可无故与他相争。

参见章节

新标点和合本 上帝版

人未曾加害与你, 不可无故与他相争。

参见章节

新标点和合本 - 神版

人未曾加害与你, 不可无故与他相争。

参见章节

新译本

如果人没有加害于你, 你不可无故与他相争。

参见章节

圣经–普通话本

当别人没有伤害你时, 不可无故跟人争吵。

参见章节



箴言 3:30
10 交叉引用  

你确实击败了以东,你的心就高傲了。你自高自大吧,但请留在家里!何必招惹祸患,使自己和犹大一同败亡呢?”


纷争的开始,就如放开的水; 卷入争执之前,当放弃争辩。


愚昧人的嘴卷入争辩, 他的口召来责打。


过路人卷入与自己无关的争辩, 就如人去揪住狗的耳朵。


好发火的人,挑动纷争; 易怒的人,过犯众多。


而主的奴仆不应该争斗;相反,要温和地对待所有的人,善于教导,忍受恶待,