Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




箴言 3:30 - 和合本修订版

30 人若未曾加害你, 不可无故与他相争。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

30 别人若没有害你, 不要无故与他相争。

参见章节 复制

中文标准译本

30 如果人没有恶待你, 不要无故与他相争。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

30 人未曾加害与你, 不可无故与他相争。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

30 人未曾加害与你, 不可无故与他相争。

参见章节 复制

新译本

30 如果人没有加害于你, 你不可无故与他相争。

参见章节 复制

圣经–普通话本

30 当别人没有伤害你时, 不可无故跟人争吵。

参见章节 复制




箴言 3:30
10 交叉引用  

你果然打败了以东,就心高气傲。你以此为荣,就待在自己家里算了吧,为何要惹祸,使自己和犹大一同败亡呢?”


纷争掀起,如同缺口的水; 因此,争端尚未爆发就当制止。


愚昧人的嘴唇挑起争端, 一开口就招鞭打。


过路时卷入与己无关的纷争, 好像人揪住狗耳一般。


好生气的人挑起争端, 暴怒的人多多犯错。


主的仆人不可争辩,只要温和待人,善于教导,恒心忍耐,


跟着我们:

广告


广告