在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




申命记 33:26 - 中文标准译本

“耶书仑哪,没有谁能与神相比! 他乘驾高天来帮助你, 乘驾云霄显出威荣。

参见章节

圣经当代译本修订版

“耶书仑啊, 上帝独一无二, 祂驰骋诸天,前来助你, 穿越长空,充满威严。

参见章节

和合本修订版

“耶书仑哪,没有谁能比上帝! 他腾云,大显威荣, 从天空来帮助你。

参见章节

新标点和合本 上帝版

耶书仑哪,没有能比上帝的。 他为帮助你,乘在天空, 显其威荣,驾行穹苍。

参见章节

新标点和合本 - 神版

耶书仑哪,没有能比 神的。 他为帮助你,乘在天空, 显其威荣,驾行穹苍。

参见章节

新译本

没有人像耶书仑的 神, 为了帮助你,他乘驾诸天, 在他的威严中,他腾空行云。

参见章节

圣经–普通话本

“耶书伦啊,没有别的神明能跟你的上帝相比! 他显露威仪,驾云跨越天空来拯救你。

参见章节



申命记 33:26
24 交叉引用  

他在水中为自己的楼阁架栋梁, 以云彩为自己的战车, 乘驾风的翅膀而行。


他乘驾基路伯飞翔, 在风的翅膀上翱翔。


神哪,你在你的圣所显为可畏! 以色列的神是把力量和权能赐给子民的。 神是当受颂赞的!


你们当向神歌唱,歌颂他的名, 高举在云中乘驾的那一位; 耶和华是他的名, 你们当在他面前欢跃!


主啊,神明中没有能与你相比的, 你的作为无与伦比!


耶和华啊,众神明中有谁像你呢? 有谁像你神圣荣耀,可畏可赞,行奇妙的事呢?


你以极大的威严, 倾覆那些起来敌对你的人; 你发出烈怒, 吞噬他们如同吞噬麦秸。


法老回答:“明天。” 摩西说:“就照着你的话吧,好让你知道耶和华我们的神无与伦比!


亚伦伸出他的手在埃及的众水之上,青蛙就上来,遮盖了埃及地。


有关埃及的默示: 看哪,耶和华乘驾飞快的云, 即将临到埃及! 埃及的偶像将在他面前颤抖, 埃及人都心融胆丧。


你们把神比作谁呢? 你们把神与什么形象并列呢?


至圣者说: “你们把我比作谁, 我就与谁等同了吗?”


那造你——从你在母腹中就塑造你, 并要帮助你的耶和华如此说: “我的仆人雅各, 我所拣选的耶书仑哪, 你不要害怕!


有谁听过这样的事? 有谁见过这些事? 国土能在一日之内就诞生吗? 国家能在一时之间就生出吗? 然而,锡安刚要有产痛, 就生下了她的儿女!


耶和华啊, 你骑上马,乘驾你得胜的战车, 是向江河发怒吗? 你是向江河发泄怒气呢, 还是向海洋发泄盛怒?


看哪,天和天上的天,地和地上的一切,都属于耶和华你的神,


耶书仑肥胖了,就踢踹—— 你真是肥胖了、粗壮了、丰润了! 耶书仑撇弃造他的神, 辱没他救恩的磐石。


这样,百姓的首领和以色列众支派一同聚集时, 耶和华作了耶书仑的王。


这些事向你显明,是要你知道:唯独耶和华是神,在他以外,没有另一位。