撒母耳记上 14:11 - 中文标准译本 于是他们两人就让非利士的守军看见他们。非利士人说:“看,希伯来人从他们躲藏的洞里出来了!” 圣经当代译本修订版 非利士的驻军看见二人走近,就说:“看!希伯来人从躲藏的洞里爬出来了!” 和合本修订版 二人就让非利士的驻军看见。非利士人说:“看哪,希伯来人从躲藏的洞穴里出来了!” 新标点和合本 上帝版 二人就使非利士的防兵看见。非利士人说:「希伯来人从所藏的洞穴里出来了!」 新标点和合本 - 神版 二人就使非利士的防兵看见。非利士人说:「希伯来人从所藏的洞穴里出来了!」 新译本 他们二人就让非利士人的驻军看见。非利士人说:“看哪!有希伯来人从他们躲藏的洞里出来了。” 圣经–普通话本 两人故意让非利士人的哨兵看见。非利士人说: “瞧,希伯来人从他们藏身的洞里爬出来了!” |
非利士的首领们问:“这些希伯来人是怎么回事呢?” 亚吉对非利士的首领们说:“这不就是以色列王扫罗的臣仆大卫吗?这几年他都与我在一起,自从他投靠我那天起,直到今天,我在他身上找不到任何过犯。”