在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




希伯来书 13:13 - 中文标准译本

因此,让我们到营地外面他那里去,担当他所受的责骂。

参见章节

圣经当代译本修订版

因此,让我们也走出营外到祂那里,忍受祂所忍受的凌辱吧!

参见章节

和合本修订版

这样,我们也当走出营外,到他那里去,忍受他所受的凌辱。

参见章节

新标点和合本 上帝版

这样,我们也当出到营外,就了他去,忍受他所受的凌辱。

参见章节

新标点和合本 - 神版

这样,我们也当出到营外,就了他去,忍受他所受的凌辱。

参见章节

新译本

那么,让我们也出到营外到他那里去,担当他的凌辱。

参见章节

圣经–普通话本

让我们走到营地外,来到耶稣身边分担他的屈辱吧。

参见章节



希伯来书 13:13
16 交叉引用  

于是,耶稣对他的门徒们说:“如果有人想要来跟从我,他就当舍弃自己,背起自己的十字架,然后跟从我。


他们出去的时候,遇见一个名叫西门的古利奈人,就强迫这个人来背耶稣的十字架。


“当人们因我的缘故责骂你们、逼迫你们、用各种捏造出来的恶事毁谤你们的时候,你们就是蒙福的。


当人们因人子的缘故憎恨你们, 排斥你们,责骂你们, 把你们当做恶人革除你们的名, 你们就是蒙福的。


耶稣又对大家说:“如果有人想要来跟从我,他就当否定自己,天天背起自己的十字架,然后跟从我。


这样使徒们就快快乐乐地离开了议会,因为算是配得上为这名受凌辱。


所以,为了基督的缘故,我在那些软弱中、凌辱中、艰难中、在逼迫和困苦中,都感到喜悦;因为我什么时候软弱,什么时候就刚强了。


他把为基督受的责骂看做是比埃及的财宝更大的财富,因为他注目那将来的报偿。


仰望信仰的创始者和成终者耶稣。他为了那摆在他前面的喜乐,就轻看羞辱,忍受了十字架,如今坐在神宝座的右边。


其实,你们应当仔细地思想耶稣如何忍受了罪人的顶撞,这样你们心里就不会因丧气而疲倦。


你们与罪争战,还没有抵抗到流血的地步。


如今在这些事上,因你们不与他们一起跑进那同样放荡的洪流中,他们就感到奇怪,毁谤你们。