Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




马太福音 5:11 - 中文标准译本

11 “当人们因我的缘故责骂你们、逼迫你们、用各种捏造出来的恶事毁谤你们的时候,你们就是蒙福的。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

11 “人们若因为我的缘故侮辱、迫害、肆意毁谤你们,你们就有福了。

参见章节 复制

和合本修订版

11 “人若因我辱骂你们,迫害你们,捏造各样坏话毁谤你们,你们就有福了!

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

11 「人若因我辱骂你们,逼迫你们,捏造各样坏话毁谤你们,你们就有福了!

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

11 「人若因我辱骂你们,逼迫你们,捏造各样坏话毁谤你们,你们就有福了!

参见章节 复制

新译本

11 人若因我的缘故辱骂你们,迫害你们,并且捏造各样坏话毁谤你们,你们就有福了。

参见章节 复制

圣经–普通话本

11 “当你们因为跟随我而受到人们侮辱、迫害和恶语中伤时,你们就受到祝福了。

参见章节 复制




马太福音 5:11
32 交叉引用  

恶毒的见证人起来, 质问我不知道的事。


然而为你的缘故,我们终日被置于死地, 被看为要宰杀的羊。


他必吞灭死亡,直到永远; 主耶和华必抹去各人脸上的眼泪, 从全地除掉他子民的羞辱。 这是耶和华说的。


“你们这些认识公义、 把我的律法存在心里的子民哪, 要听我的话! 你们不要害怕人的辱骂, 也不要因他们的毁谤而丧胆。


因耶和华的话语而战兢的人哪, 你们要听他的话! 他说:“你们的兄弟, 就是那些恨恶你们、 因我名的缘故逼迫你们的,曾说: ‘愿耶和华得荣耀, 好让我们看见你们的喜乐吧!’ 他们却必蒙羞。”


为我的缘故,你们将被带到总督和君王面前,好对他们和外邦人做见证。


为了我的名,你们将被所有的人憎恨,但是忍耐到底的,这个人将会得救。


学生能像他的老师一样,奴仆能像他的主人一样,就已经够了。如果人们称一家的主人为‘别西卜’,更何况他的家人呢!


寻得自己生命的,将失去生命;为我的缘故失去自己生命的,将寻得生命。


凡是为我名的缘故而舍弃房屋,或兄弟,或姐妹,或父亲,或母亲,或儿女,或田产的人,都将得到百倍,并且继承永恒的生命。


“那时,他们将要出卖你们,使你们受患难,甚至杀害你们。为了我的名,你们将被万民憎恨。


那些路过的人辱骂耶稣,摇着头,


为了我的名,你们将被所有的人憎恨,但是忍耐到底的,这个人将会得救。


“你们自己要当心。他们将要把你们送交议会;你们会在会堂里受鞭打。为我的缘故,你们将站在总督和君王面前,好对他们做见证。


可是他们里面没有根而不能持久,一旦为这话语受患难或逼迫,他们立刻就放弃了。


因为凡想要保全自己生命的,将失去生命;凡为我和福音的缘故失去自己生命的,将保全生命。


不过在所有这些事以前,他们将对你们下手,逼迫你们,把你们送交会堂,送进监狱;为我名的缘故,你们将被带到君王和总督面前。


为了我的名,你们将被所有的人憎恨,


当人们因人子的缘故憎恨你们, 排斥你们,责骂你们, 把你们当做恶人革除你们的名, 你们就是蒙福的。


因为凡想要保全自己生命的,将失去生命;凡为我的缘故失去自己生命的,这个人将保全生命。


但是,因我名的缘故,他们会对你们做这一切事,因为他们不认识派我来的那一位。


他们就辱骂他,说:“你才是那个人的门徒!我们是摩西的门徒!


我要指示他,为了我的名他必须受多大的苦害。”


正如经上所记: “为你的缘故,我们终日被置于死地, 被看为要宰杀的羊。”


我们为基督的缘故是愚拙的,你们在基督里倒是聪明的;我们软弱,你们倒强壮;你们有荣耀,我们倒不受尊重。


的确,我们这些活着的人,为了耶稣的缘故,总是被置于死地,好让耶稣的生命也显明在我们这会死的肉体上。


原来你们为基督所蒙的恩是:不仅要信基督,而且还要为他受苦,


他被辱骂的时候,不还口; 受苦害的时候,不说威吓的话, 而是把自己交托给以公义施行审判的那一位。


你们如果因基督的名受责骂,就是蒙福的,因为荣耀的灵,就是神的灵,住在你们身上。


你也有忍耐,曾为我的名劳苦,并不疲乏。


跟着我们:

广告


广告