在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




希伯来书 12:13 - 中文标准译本

也要为你们的脚把道路修直,好使瘸腿的不至扭脚,反得痊愈。

参见章节

圣经当代译本修订版

修直脚下的路,使瘸腿的人不致扭伤脚,反得痊愈。

参见章节

和合本修订版

要为自己的脚把道路修直了,使瘸了的腿不再脱臼,反而得到痊愈。

参见章节

新标点和合本 上帝版

也要为自己的脚,把道路修直了,使瘸子不致歪脚,反得痊愈。

参见章节

新标点和合本 - 神版

也要为自己的脚,把道路修直了,使瘸子不致歪脚,反得痊愈。

参见章节

新译本

也要把你们所走的道路修直,使瘸子不至于扭脚,反而得到复原。

参见章节

圣经–普通话本

在你们的脚下开出一条笔直的道路,使瘸子受到治愈,不再残疾。

参见章节



希伯来书 12:13
15 交叉引用  

你们要使发软的手坚强, 使软弱的膝稳固;


那时,瘸腿的必如鹿跳跃, 哑巴的舌头也必欢唱。 在旷野将有水涌出, 在荒漠将有溪涌流。


我要使瞎眼之人走上他们不认识的道, 踏上他们不认识的路; 我要使黑暗在他们面前变为光明, 使崎岖之处变为平地—— 我必成就这些事。 我不会离弃他们。


从你而出的人中,必有人重建古时的废墟之处; 你必重立世世代代的根基; 你必被称为‘破口的修补者’、 ‘住人街道的修复者’。


一切山谷将被填满, 山岭小丘将被削平; 扭曲的道将要修直, 崎岖的路将要铺平。


但我一看见他们的行为不符合福音的真理,就在大家面前对矶法说:“你身为犹太人,如果像外邦人而不像犹太人那样生活,怎么还要强求外邦人像犹太人一样呢?”


弟兄们,一个人无论被任何过犯所胜,你们属灵的人都要以温柔的心灵把这样的人挽回过来;但是你自己要留心,免得你也受试探。


所以你们当彼此认罪,彼此代求,好使你们得痊愈。义人所做的祈祷是大有力量的。


他在木头上,以自己的身体亲自担当了我们的罪孽, 好使我们既然向罪而死, 就能向义而活; 因他受的鞭伤,你们得了痊愈。