士师记 5:18 - 中文标准译本 西布伦是舍生忘死的民, 拿弗他利在田野的高处也是如此。 圣经当代译本修订版 但西布伦人舍生忘死, 拿弗他利人拼死鏖战沙场。 和合本修订版 西布伦是拚命敢死的百姓, 拿弗他利在田野的高处也是如此。 新标点和合本 上帝版 西布伦人是拚命敢死的; 拿弗他利人在田野的高处也是如此。 新标点和合本 - 神版 西布伦人是拚命敢死的; 拿弗他利人在田野的高处也是如此。 新译本 西布伦人是敢死的民族; 拿弗他利人在田野的高处,奋不顾身。 圣经–普通话本 “然而,西布伦人却在沙场舍命冲杀, 拿弗他利人也像他们一样在高地上出生入死。 |