在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




哥林多前书 14:20 - 中文标准译本

弟兄们,你们在思想上不要做小孩子,但是在恶事上要做婴孩,在思想上要做成熟的人。

参见章节

圣经当代译本修订版

弟兄姊妹,你们的思想不要像小孩子,要长大成熟,但在罪恶的事上要像婴孩。

参见章节

和合本修订版

弟兄们,在心志上不要作小孩子。但是,在恶事上要作婴孩,而在心志上总要作大人。

参见章节

新标点和合本 上帝版

弟兄们,在心志上不要作小孩子。然而,在恶事上要作婴孩,在心志上总要作大人。

参见章节

新标点和合本 - 神版

弟兄们,在心志上不要作小孩子。然而,在恶事上要作婴孩,在心志上总要作大人。

参见章节

新译本

弟兄们,你们在思想上不要作小孩子,却要在恶事上作婴孩,在思想上作成年人。

参见章节

圣经–普通话本

兄弟姐妹们,在思想上不要像儿童那么幼稚,但是在邪恶方面要像婴儿那样,在思想上要做成熟的人。

参见章节



哥林多前书 14:20
25 交叉引用  

我比我所有的教师更明达, 因为我默想你的法度。


他以敬畏耶和华为乐, 审断不凭眼见, 裁决不凭耳闻。


那时候,耶稣说:“父啊,天地的主,我赞美你,因为你把这些事向有智慧的和有学问的人隐藏起来,而向小孩子们显明出来。


说:“我确实地告诉你们:你们如果不回转,变得像小孩子一样,绝不能进入天国。


耶稣就说:“让小孩子到我这里来,不要阻止他们,因为天国正属于这样的人。”


耶稣回答说:“你们难道没有读过吗?造物主从起初就把人造成男的和女的。


我确实地告诉你们:无论谁不像小孩子一样接受神的国,就绝不能进去。”


我确实地告诉你们:无论谁不像小孩子一样接受神的国,就绝不能进去。”


弟兄们,我不愿意你们不明白:我多次计划到你们那里去,为要在你们那里也得一些果实,就像我在其他外邦人中那样,可是直到如今还受到拦阻。


你们的顺从,大家都知道了,所以我为你们而欢喜。但我希望你们在善事上有智慧,在恶事上无知。


当我做孩子的时候,说话像孩子, 心思像孩子,想法像孩子; 当我成人以后,就把那些属孩子的事都废除了;


但是在教会里,为了要教导别人,我宁愿用我的理性说五句话,也不愿用殊言说万句话。


然而,在成熟的人中间,我们也讲智慧,但不是这世代的智慧,也不是这世代中将要被废除的那些统治者的智慧。


直到我们大家达到在信仰上以及对神儿子真正认识上的合一,达到成熟人的地步,达到基督那丰盛完美的身量。


我是这样祷告的:愿你们的爱心能在真正的知识和一切分辨力上,越来越丰足有余,


因此,让我们所有成熟的人都这样思想。如果你们有什么不同的思想,神也会把这事启示给你们。


要像刚出生的婴孩一样,爱慕那纯净的话语之奶,好使你们藉着它成长,以至于救恩,


你们要在我们的主、救主耶稣基督的恩典和知识中不断长进。愿荣耀归于他,从现在直到永远之日!阿们。