在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




哥林多前书 1:7 - 中文标准译本

以致你们在任何恩赐上都不缺乏,热切等待着我们主耶稣基督的显现。

参见章节

圣经当代译本修订版

因此,你们在热切等候我们的主耶稣基督再来期间,并不缺少任何属灵的恩赐。

参见章节

和合本修订版

以致你们在恩赐上一无欠缺,切切等候我们主耶稣基督的显现。

参见章节

新标点和合本 上帝版

以致你们在恩赐上没有一样不及人的,等候我们的主耶稣基督显现。

参见章节

新标点和合本 - 神版

以致你们在恩赐上没有一样不及人的,等候我们的主耶稣基督显现。

参见章节

新译本

以致你们在恩赐上一无所缺,殷切盼望着我们主耶稣基督的显现;

参见章节

圣经–普通话本

因此,你们在等待我们的主耶稣基督重现时,不缺少任何恩赐。

参见章节



哥林多前书 1:7
25 交叉引用  

耶和华啊,我向来等候你的救恩!


“那时,天国好比十个童女,拿着她们的灯出去迎接新郎 。


要像期待着主人从婚宴上回来的人那样;好在主人回来敲门的时候,能立刻为他开门。


人子显现的那一天,也将是同样的。


被造之物都热切盼望、热切等待着神的儿女显现出来,


不仅如此,连我们这些有圣灵为初熟果子的人,也在自己里面呻吟叹息,热切等待得到儿子的名份,就是等待我们的身体得蒙救赎。


所以时候没有到,在主来临之前,不要评断任何事;主将照亮黑暗中隐秘的事,显明人心里的计划。那时候,称赞将从神那里临到各人。


除了我自己没有成为你们的负担以外,你们所受的对待,到底有什么不如其他教会呢?请你们饶恕我这点不公平吧!


要知道,我们藉着圣灵,本于信,满怀着称义的盼望;


然而,我们的国籍在天上;我们也热切等待着救主——主耶稣基督从那里降临。


基督是你们的生命,当他显现的时候,你们那时也就和他一同在荣耀里显现。


并且等候他那从天降临的儿子,就是神使他从死人中复活的耶稣——他拯救我们脱离那将要来临的震怒。


也要使你们这些受患难的人与我们一同得到安息。


此后,有那公义的冠冕为我存留,就是主——公义的审判者要在那一天回报给我的;不仅给我,也要给所有爱慕他显现的人。


期待那蒙福的盼望,以及我们那伟大的神、救主耶稣基督荣耀的显现。


照样,基督为了担当众人的罪孽,也被献上一次;将来还要再一次显现,不是为了罪,而是为了使那些热切等待他的人得到救恩。


因此,你们要约束自己的意念,要谨慎,要把盼望完全寄托在耶稣基督显现时带给你们的恩典上。


相反,你们既然在基督的苦难上有份,就应该照此欢喜,好使你们在他荣耀显现的时候,也可以欢喜、快乐。


这样,在大牧者显现的时候,你们将领受那永不衰残的荣耀冠冕。


等候并催促神的日子来临。因为在那日,诸天将被焚烧而废除,天体要被火焚烧而熔化。


各位蒙爱的人哪,现在我们是神的儿女,将来会怎样,尚未显明。我们已经知道的是:基督显现的时候,我们就会像他,因为我们将看见他的本相。


保守自己在神的爱中,仰望我们主耶稣基督的怜悯,进入永恒的生命。