在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




哥林多前书 1:29 - 中文标准译本

好使所有的人在神面前都不能自夸,

参见章节

圣经当代译本修订版

这样,谁都不能在上帝面前自夸了。

参见章节

和合本修订版

使凡血肉之躯的,在上帝面前,一个也不能自夸。

参见章节

新标点和合本 上帝版

使一切有血气的,在上帝面前一个也不能自夸。

参见章节

新标点和合本 - 神版

使一切有血气的,在 神面前一个也不能自夸。

参见章节

新译本

使所有的人在 神面前都不能自夸。

参见章节

圣经–普通话本

以便使人在上帝面前无可夸耀。

参见章节



哥林多前书 1:29
11 交叉引用  

他们只是依靠财富、 自夸多财的人。


斧头怎能向用斧伐木的人自夸呢? 锯子怎能向拉锯的人自大呢? 这简直是说,棍能挥动那举棍的, 杖能举起那本不是木头的人!


所以,我在基督耶稣里,在属神的事上有可夸耀的。


我们知道,律法上的一切话都是对律法之下的人讲的,好堵住每个人的口,使全世界的人都在神的审判之下有罪,


既然如此,还有什么可夸耀的呢?根本没有。凭着什么法则呢?凭着行为的法则吗?不是!而是凭着信的法则。


事实上,如果亚伯拉罕本于行为被称为义,他就有可夸耀的;然而在神面前他并没有可夸耀的。


为要像经上所记的:“夸耀的当在主里夸耀。”


使你与别人不同的到底是谁呢?你有什么不是领受的呢?如果真是领受的,你为什么还自夸,好像不是领受的呢?


你们夸耀是不好的。难道你们不知道,一点点酵母能使整个面团发酵吗?


也不是本于行为,免得有人自夸。