在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




哈该书 1:8 - 中文标准译本

你们要上山运来木材,建造这殿宇,我就因此喜悦,得荣耀。这是耶和华说的。

参见章节

圣经当代译本修订版

你们要上山伐木,重建这殿,好让我欢喜并得到尊崇。这是耶和华说的。

参见章节

和合本修订版

你们要上山取木料,建造这殿,我就因此喜乐,且得荣耀。这是耶和华说的。

参见章节

新标点和合本 上帝版

你们要上山取木料,建造这殿,我就因此喜乐,且得荣耀。这是耶和华说的。

参见章节

新标点和合本 - 神版

你们要上山取木料,建造这殿,我就因此喜乐,且得荣耀。这是耶和华说的。

参见章节

新译本

你们要上山取木材,建造殿宇;我必因此喜悦,并且得荣耀。”耶和华说:

参见章节

圣经–普通话本

现在,你们要上山砍伐木材,重建圣殿。我会对这圣殿很满意,也愿意在其中享受尊崇。’

参见章节



哈该书 1:8
21 交叉引用  

以色列子孙出埃及地之后的第四百八十年,所罗门作以色列王的第四年西弗月,就是二月,他开始建造耶和华的殿。


耶和华对他说: “我已经垂听你在我面前所做的祷告和恳求,把你建造的这殿宇分别为圣了,好使我的名永远安置在那里,我的眼、我的心也必终日在那里。


现在你们要立定心志寻求耶和华你们的神,起来建造耶和华神的圣所,好把耶和华的约柜和神的神圣器皿都搬进为耶和华的名所建造的殿宇。”


现在我已拣选这殿宇,把它分别为圣,使我的名永远在那里;我的眼、我的心也必终日在那里。


在那里我要与以色列子孙相会,那里就必因我的荣耀分别为圣。


黎巴嫩的荣耀—— 松树、杉树和柏树必一同归你, 为要装饰我圣所之地; 我必使我脚所在的地方得荣耀。


基达的所有羊群都必聚集到你那里, 尼拜约的公绵羊要供你使用; 它们必被献在我的祭坛上作蒙悦纳的祭物。 我必使我荣美的殿得荣耀。


好使你们从她安慰的怀中吃奶而饱足, 使你们从她饱满的乳房吸乳而欢畅!


万军之耶和华如此说:你们要思考自己的行为。


我必震动万国,万国的财宝都必运来,我要使这殿宇充满荣耀。这是万军之耶和华说的。


万军之耶和华说:这殿宇后来的荣耀,必大过先前的荣耀;并且在这地方,我必赐下平安。这是万军之耶和华的宣告。”