在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




列王纪上 2:23 - 中文标准译本

于是所罗门王指着耶和华起誓说:“亚多尼雅提出这请求,如果他不赔上自己的性命,就愿神处置我,重重地处置我!

参见章节

圣经当代译本修订版

所罗门王就凭耶和华起誓说:“亚多尼雅若不为他这样的要求付出性命,愿上帝重重地惩罚我。

参见章节

和合本修订版

所罗门王指着耶和华起誓说:“亚多尼雅讲这话是自己送命,不然,愿上帝重重惩罚我。

参见章节

新标点和合本 上帝版

所罗门王就指着耶和华起誓说:「亚多尼雅这话是自己送命,不然,愿上帝重重地降罚与我。

参见章节

新标点和合本 - 神版

所罗门王就指着耶和华起誓说:「亚多尼雅这话是自己送命,不然,愿 神重重地降罚与我。

参见章节

新译本

于是所罗门王指着耶和华起誓,说:“如果亚多尼雅不因说了这话而送命,愿 神惩罚我,并且加倍惩罚我。

参见章节

圣经–普通话本

所罗门王指着主发誓说: “如果亚多尼雅不为他的请求付出生命的话,愿上帝重重地惩罚我!

参见章节



列王纪上 2:23
14 交叉引用  

也要对亚玛撒说:‘你不是我的骨肉之亲吗?我如果不立你在我面前作元帅,终身替代约押,就愿神处置我,重重地处置我!’”


人们在白天的时候都来劝大卫吃点东西,但大卫起誓说:“如果我在日落之前吃了饼或其他任何东西,就愿神处置我,重重地处置我!”


我如果不照着耶和华向大卫所起的誓为大卫去行——从扫罗家挪去王权,确立大卫的宝座,使他统治以色列和犹大,从但直到比尔-谢巴——就愿神处置押尼珥,重重地处置他!”


耶洗别就派遣使者到以利亚那里,说:“明天大约这个时候,如果我不使你的性命像那些先知的性命一样,就愿神明处置我,重重地处置我!”


本哈达又派人去见亚哈,说:“如果撒玛利亚的尘土足够跟随我的军兵每人抓一把,就愿神明处置我,重重地处置我!”


王说:“今天如果沙法之子以利沙的头颅还留在他身上,就愿神处置我,重重地处置我!”


至于那些围困我的人, 愿他们嘴唇的祸患遮盖自己的头;


他们将使自己绊倒, 他们的舌头与自己作对; 所有看见他们的人都必摇头。


王的威吓,如同少壮狮子的咆哮; 惹怒他的,是自害己命。


智慧人口中的话语有恩惠; 愚昧人的嘴却吞掉自己——


“主人对他说:‘你这恶奴!我要凭你的口定你的罪。你既然知道我是个严厉的人,不是我存放的,我提取;不是我播种的,我收获,


你死在哪里,我也死在哪里、葬在哪里。 除了死以外,如果有什么使你我分离, 就愿耶和华处置我,重重地处置我!”


扫罗说:“约拿单,你必须死,否则愿神处置我,重重地处置我!”